久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

讀書佐酒文言文習題及答案

2024-12-04 文言文

  在平時的學習、工作中,許多人都需要跟練習題打交道,做習題有助于提高我們分析問題和解決問題的能力。還在為找參考習題而苦惱嗎?下面是小編精心整理的讀書佐酒文言文習題及答案,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  原文:

  讀書佐酒

 。ㄔ╆懹讶

  蘇子美①豪放不羈,好飲酒。在外舅②杜祁公家,每夕讀書,以一斗為率③。公深以為疑,使子弟④密覘⑤之。聞子美讀《漢書?張良傳》,至“良與客狙擊秦皇帝,誤中副車⑥,遽撫掌曰:“惜乎,擊之不中!”遂滿飲一大白。又讀,至“良曰‘始臣起下邳,與上會于留⑦,此天以授陛下’”,又撫案曰:“君臣相遇,其難如此!”復舉一大白。公聞之,大笑曰:“有如此下酒物,一斗不為多也!

 。ㄟx自《研北雜志》)

  注釋:

 、偬K子美:即宋代詩人蘇舜欽,子美是他的字。

 、谕饩耍涸栏。

  ③率(lǜ):標準。

  ④子弟:家中的晚輩。

  ⑤覘(chān)偷看。

 、薷避嚕旱弁跬獬鰰r隨從的車。

  ⑦始臣起下邳(pī),與上會于留指張良在下邳得到《太公兵法》,后與劉邦于留縣相會的經歷。上,指劉邦。

  翻譯:

  蘇子美為人豪放不羈,喜歡飲酒。他在岳父杜祁公的家里時,每天讀書,(他邊讀邊飲酒,)以喝完一斗為限度。杜祁公(對此)深感懷疑,就派家中年輕的晚輩去偷偷察看他。正聽到子美在讀《漢書??張良傳》,(當他)讀到張良與刺客偷襲行刺秦始皇,刺客拋出的大鐵椎只砸在秦始皇的副車上(這一段)時。他突然拍手說:“可惜呀!沒有打中!庇谑菨M滿喝了一大杯酒。又讀到張良說:“自從我在下邳起義后與皇上在陳留相遇,這是天將我送給陛下呀!保ㄌK子美)又拍桌子說:“君臣相遇,竟如此艱難呀!庇趾认乱淮蟊ň疲。杜祁公聽說后,大笑說:“有這樣的下酒物,一斗不算多啊!

  習題及答案:

  1、解釋下列句子中加點的詞。(4分)

 。1)飲酒

 。2)聞子讀《漢書張良傳》

 。3)遽掌曰

  (4)此天授陛下

  2、對下列句子中加點的詞理解錯誤的一項是( ▲ )。(2分)

  A、以一斗為(把、用) B、擊不(指代副車)

  C、滿飲一大白(于是、就) D、與上會留(在)

  3、用現代漢語寫出下列句子的意思。(2分)

  公深以為疑,使子弟密覘之。

  4、從文中看,蘇子美是一個怎樣的人?(2分)

  答案:

  1、(1)喜歡 (2)聽到 (3)拍(擊)(4)授給(給、給予)(4分,每小題1分)

  2、B (2分)

  3、杜祁公對此非常懷疑,派加重晚輩秘密地去偷看他。(2分,意思符合即可)

  4、熱愛讀書,喜歡飲酒;性情豪放。(2分,答出“熱愛讀書”或“喜歡飲酒”給1分,答出“性情豪放”或“性情不羈”給1分)

  文言文翻譯答題指導:

  一、翻譯的標準文言文翻譯是一種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力,是高考試題中的保留項目。目前高考采用的是直接用文字翻譯的表述形式,分值一般為10分。那么,怎樣才能正確地翻譯文言文?文言文翻譯又存在哪些答題誤區呢?

  “信、達、雅”是得到公認的文言文翻譯的三條標準!靶拧笔侵缸g文要準確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來。

  “達”是指譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病!把拧本褪侵缸g文要優美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

  二、翻譯的原則

  文言文翻譯要求字字落實,要盡量保持原文的語言風格。在翻譯過程中,必須遵循“直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須“字字落實,對號入座”。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使“字不離詞,詞不離句”。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。

  三、翻譯的步驟

  文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數,切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。簡言之,通讀全句,標注要點;關注全文,準確理解;按照詞序,對應翻譯;調整全句,符合規范。

  四、翻譯的方法

  文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實文言文翻譯具體方法有:留、刪、補、換、調、變。

  “留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名等,翻譯時可保留不變!皠h”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛樊噲!罢咭病笔钦Z尾助詞,不譯!把a”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號!皳Q”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”!罢{”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣!白儭,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風平浪靜”。

  • 相關推薦

【讀書佐酒文言文習題及答案】相關文章:

讀書佐酒文言文翻譯05-05

讀書佐酒的閱讀答案及翻譯08-09

文言文閱讀口技習題及答案08-21

文言文《包拯》閱讀習題及答案10-06

文言文練習題目及答案05-18

語文文言文社鼠習題及答案10-17

文言文練習題以及答案11-28

文言文練習題及答案參考05-26

草書大王文言文閱讀習題及答案09-30

課外文言文習題及答案附譯文03-07

主站蜘蛛池模板: 亚洲黄色成人| 亚洲色图综合在线| 欧美激情视频二区三区| 日韩欧美中文在线| 综合亚洲色图| 激情乱人伦| 成人毛片在线播放| 高清乱码精品福利在线视频| 色婷婷亚洲综合五月| 国产在线91在线电影| 亚洲中文久久精品无玛| 伊人久久精品无码麻豆精品| 亚洲中久无码永久在线观看软件 | 丰满人妻一区二区三区视频| 亚洲一级毛片免费观看| 国产麻豆精品在线观看| 91精品国产无线乱码在线| 伦伦影院精品一区| 国产成人超碰无码| 99久久精品国产麻豆婷婷| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 在线国产三级| 亚洲色无码专线精品观看| 国产一区二区三区在线精品专区| 免费激情网址| 激情无码字幕综合| 成年人视频一区二区| 午夜福利视频一区| 亚洲香蕉在线| 精品一区二区三区自慰喷水| 国产成人精品18| 国产精品开放后亚洲| 婷婷色中文| 五月婷婷精品| 国产精品一区在线观看你懂的| 国产精品va免费视频| 动漫精品中文字幕无码| 六月婷婷激情综合| 天天综合网站| 自拍偷拍欧美日韩| www.99在线观看| 成人免费一区二区三区| 亚洲va欧美va国产综合下载| 啊嗯不日本网站| 欧美成人精品一区二区| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 国产老女人精品免费视频| 精品国产三级在线观看| 亚洲美女一区二区三区| 亚洲欧州色色免费AV| 亚洲AV电影不卡在线观看| 日韩国产综合精选| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 国产精品 欧美激情 在线播放| 国产成人一区在线播放| 成人精品在线观看| 精品少妇人妻av无码久久| 日本草草视频在线观看| 欧美啪啪精品| 91口爆吞精国产对白第三集| 在线精品视频成人网| 日韩av在线直播| 中文天堂在线视频| 美女视频黄频a免费高清不卡| 九色视频线上播放| 日本手机在线视频| 成人毛片免费在线观看| 国产理论一区| 国产永久无码观看在线| a毛片免费观看| 亚洲色图另类| 成人午夜网址| 亚洲成网站| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 成人午夜网址| 视频一区视频二区中文精品| 精品综合久久久久久97超人| 青草视频免费在线观看| 国产在线自揄拍揄视频网站| 亚洲男人的天堂在线| 国产激情第一页| 天天做天天爱天天爽综合区|