久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

喜遷鶯·曉月墜原文翻譯及賞析

2021-10-12 古籍

喜遷鶯·曉月墜原文翻譯及賞析1

  喜遷鶯·曉月墜

  朝代:五代

  作者:李煜

  原文:

  曉月墜,宿云微,無語枕頻欹。夢回芳草思依依,天遠雁聲稀。

  啼鶯散,馀花亂,寂寞畫堂深院。片紅休掃盡從伊,留待舞人歸。

  譯文及注釋:

  譯文

  拂曉的月亮墜下藍天,夜空云霧已經微淡,默默無語倚在枕上。夢醒仍戀芳草綿綿,雁聲消失遙遠天邊。

  啼曉的黃鶯散,零落的飛花亂,只留下寂寞畫堂深深院。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當地毯。

  注釋

  1、喜遷鶯:詞牌名。

  2、墜:落下。

  3、微:疏淡。

  4、欹(qī):斜倚。

  5、馀(yú)花:馀即余,殘花。

  6、埽(sào):掃去。

  7、盡從伊:這里指全由落花,任憑它飄落一地。

  賞析:

  作者:佚名

  全詞由夢開頭,而由"舞人歸"結尾,虛實結合,很有意境。結尾更是意味深遠。作者為什么要任由落花滿地而不打掃,要留給思念的人看呢?也許是為了告訴她,自己相思難眠,等得辛苦。也許是要提醒她:青春年華,美好時光,也如同春光一樣匆匆而逝。轉眼落紅滿地了。你不要一個人在外面虛度了這大好時光,快回來和我同度!這落花,就如同逝去了就再也回不來的青春年華?。

喜遷鶯·曉月墜原文翻譯及賞析2

  原文

  曉月墜,宿云微,無語枕頻欹。夢回芳草思依依,天遠雁聲稀。

  啼鶯散,馀花亂,寂寞畫堂深院。片紅休掃盡從伊,留待舞人歸。

  注釋

  1、曉月:早晨的殘月。別做"晚月"。宿云:夜間的云。

  2、頻:別做"憑"。欹:音qi七,斜靠。別做"倚"。

  3、芳草:指代思念的人。

  4、余花:晚春尚未凋謝的花。

  5、深院:別做"深浣",疑誤。

  6、片紅:掉落的花瓣。盡從:完全任從。伊:他。此處指代落花

  譯文

  曉月已經慢慢墜落,晚上的云開始消散,天快亮了。這正是該熟睡的時候,然而作者卻醒著,輾轉反側。原因是:"夢回芳草"。他做夢夢到了思念的人,午夜醒來思念已極,再也無法入睡。想借雁隊與遠方的人互傳相思之情,可是天遠雁難來,自己相思難寄,伊人也音信無憑。依依的思念,卻無可托付。

  鳥聲飛散,晚春的花朵也紛亂。畫堂深院,更添了離人的寂寞愁緒。作者看著庭院中滿地的落花,不禁想:就這樣不要打掃落花,任由他飄落在庭前,等待我思念的.人回來看。

  賞析

  全詞由夢開頭,而由"舞人歸"結尾,虛實結合,很有意境。結尾更是意味深遠。作者為什么要任由落花滿地而不打掃,要留給思念的人看呢?也許是為了告訴她,自己相思難眠,等得辛苦。也許是要提醒她:青春年華,美好時光,也如同春光一樣匆匆而逝。轉眼落紅滿地了。你不要一個人在外面虛度了這大好時光,快回來和我同度!這落花,就如同逝去了就再也回不來的青春年華。

喜遷鶯·曉月墜原文翻譯及賞析3

  曉月墜,宿云微,無語枕頻欹。夢回芳草思依依,天遠雁聲稀。

  啼鶯散,馀花亂,寂寞畫堂深院。片紅休埽盡從伊,留待舞人歸。

  翻譯

  拂曉的月亮從天空墜下,夜空云霧已經微淡,默默無語倚在枕上。夢醒仍戀芳草綿綿,雁聲消失遙遠天邊。

  啼曉的黃鶯散,零落的飛花亂,只留下寂寞畫堂深深院。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當地毯。

  注釋

  墜:落下。

  微:疏淡。

  欹:斜倚。

  馀花:馀即余,殘花。

  埽:掃去。

  盡從伊:這里指全由落花,任憑它飄落一地。

  賞析

  李煜為南唐末代國君,雖不通為政之道,卻精書法,善繪畫,通音律,詩詞皆妙,尤以詞的成就。此詞抒發春天的思念之情,寫得悠然深遠、余味無窮。上片“夢回”二字交待詞人情感之引起,下片借場景繼續抒寫思念之情。這首詞是其軟禁生涯的泣血之作。

  詞的上片寫徹夜夢思的情狀與伊人消息沉沉。這洶涌而來的思念,大抵是多日以來早在心理埋好伏線,以至于入夢時,李煜也舍不得將其丟擲一旁,多情傷別,夢寐縈懷,然而夢中究竟有多少字,他只字未提。“曉月墜,宿云微”,這兩句對偶,描寫曉月西沉,暮云漸上,一片祥和之色與夢回后的惆悵。這種氣氛使得詞人便更加思念遠方的人,不知不覺魂歸夢中,情思悠悠,伊人之芳香彌漫在詞人整個心中,在夢鄉里,只見雁影在蒼宇之間漸飛漸遠,卻沒有帶來任何音信,詞人因此傷感。而《清平樂》中“雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生”,更與“雁聲稀”、“芳草”相印證,意趣更加明晰。這兩句,擴大了空間,增強了離恨,心情尤覺不寧,所以只得頻頻欹枕,默默無言。上片墜月余輝、微云抹岫與夢里殘痕、天邊芳草暗相融洽,使人感到曲折深邃,縹緲汪洋。

  下片描寫冷靜堂院與詞人的寂寞與傷感!疤潸L散,馀花亂。”鶯散花落,春天也即將逝去;雁聲稀少,啼鶯也紛紛振翅而去,似有別處風光更加迷人,總會比這殘花亂舞的寂寞畫堂增添幾分生氣!捌t休埽盡從伊,留待舞人歸”詞人不掃落花的原因有二,其一是要留給歡愛的人看看,好花到了這個地步十分可惜,來引起她的警惕;第二是要讓歡愛的人明白,惜花之人對此又是多么難堪,來引起她的憐惜。總之,希望從這里來感動她。秋色已盡,想必伊人也要趕快歸來,以后不再遠離,道來簡單,意味卻是深長,因為這正是大周后去世后的第一個春天,李煜是獨自度過。在這寂靜之中,陪伴詞人的只有寂寞,只能憑空懷念當年一幕令人心旌神搖的風景?上Ю铎献约焊裢馇宄,他思念的大周后,是不會再回來了,將逝的春景、已經逝去的美人,終究只是一場夢,無法挽回。陸淞《瑞鶴仙》詞中有這么一段:“陽臺路迥(一作‘遠’),云夢雨,便無準。待歸來,先指花梢教看,欲把心期細問,問因循過了青春,怎生意穩?”說的很透辟,這兩者雖懷念對象不同,表達男女間的心情,正可互相印證。

  這首詞在“曉月”“宿云”“芳草“雁”“鶯”“花”“片紅”等密麗意象中,融入詞人的“閨閣”之思,將寂寞深情表現的傷感而優美.

  創作背景

  李煜亡國歸宋后淪為階下囚奴,因為北宋禁令對其的嚴厲,所以心中產生不滿卻無法傾訴,所以寫下這篇相思之詞,來反映出其當時的內心苦痛與酸楚。

【喜遷鶯·曉月墜原文翻譯及賞析】相關文章:

1.《喜遷鶯·曉月墜》翻譯及賞析

2.喜遷鶯·曉行原文及賞析

3.喜遷鶯·霜天秋曉原文及賞析

4.《喜遷鶯曉行》翻譯賞析

5.喜遷鶯·暑風涼月原文及賞析

6.《喜遷鶯·鳩雨細》原文翻譯及賞析

7.《喜遷鶯鳩雨細》原文翻譯及賞析

8.《喜遷鶯》李煜翻譯及賞析

9.喜遷鶯·月波疑滴原文及賞析

上一篇:大道之行也原文翻譯及賞析 下一篇:大道之行也原文翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 亚洲综合极品香蕉久久网| 精品久久久久久久久久久| 久久人搡人人玩人妻精品| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 国产毛片网站| 国产成人AV综合久久| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 干中文字幕| 香蕉久久永久视频| 精品自窥自偷在线看| 亚洲精品无码在线播放网站| 精品国产99久久| 永久免费精品视频| 久久毛片网| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 成年片色大黄全免费网站久久| 免费人成又黄又爽的视频网站| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲一区二区三区香蕉| 无码电影在线观看| 91精品免费久久久| 亚洲福利视频一区二区| 亚洲日韩第九十九页| 一级做a爰片久久免费| 毛片免费在线视频| 91在线播放国产| 久久国产精品嫖妓| 狠狠v日韩v欧美v| 国产十八禁在线观看免费| 国产波多野结衣中文在线播放| 色噜噜在线观看| 国产综合网站| 国产香蕉在线| 久久动漫精品| 少妇高潮惨叫久久久久久| 成人福利在线免费观看| 99视频精品在线观看| 激情综合网激情综合| 69视频国产| 四虎影院国产| 青草免费在线观看| 国产成人无码AV在线播放动漫| 拍国产真实乱人偷精品| 日韩欧美国产成人| 亚洲免费福利视频| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 亚洲国产91人成在线| 亚洲第一页在线观看| 国产精品伦视频观看免费| 久久国产精品电影| 亚洲一级毛片在线播放| 8090午夜无码专区| 91青青草视频| 欧美在线黄| 久久91精品牛牛| 婷婷六月天激情| AV网站中文| 91在线视频福利| 欧美a级在线| 欧美亚洲第一页| 国产精品久久久精品三级| 国产91九色在线播放| 成人精品午夜福利在线播放| 91久久性奴调教国产免费| 全免费a级毛片免费看不卡| 亚洲国产精品日韩av专区| 99在线观看国产| 干中文字幕| 久久毛片基地| 亚洲av片在线免费观看| 沈阳少妇高潮在线| 精品国产自在现线看久久| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 国产精品男人的天堂| 美女一级毛片无遮挡内谢| 成人免费视频一区二区三区| 日本高清在线看免费观看| 国产福利微拍精品一区二区| 午夜福利视频一区| 欧美国产日韩在线| 久久婷婷色综合老司机| 精品亚洲国产成人AV|