久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

警惕文言文翻譯的九大易錯點

2021-06-12 文言文

  翻譯文言文是高考語文《考試大綱》的一項基本要求,也是高考語文的重點和難點之一。考生在翻譯文言文句子時,除掌握一些翻譯技巧外,還要警惕以下幾個錯誤。

  一、誤譯文言實詞

  例1。 光武南定河內,而更始大司馬朱魷等盛兵據洛陽。光武難其守,問于鄧禹曰:“諸將誰可使守河內者?”(《后漢書·鄧寇列傳》20xx年高考天津卷)

  [誤譯]光武責難那位太守,并向鄧禹問道:“將領中誰是可以派去鎮守河內的人?”

  [解析]“難”在古代漢語中有兩個基本用法:①讀“nán”,困難,與易相對;②“nàn”,責難,責備。這里的“難”字取第一個意項的意動用法,譯為“認為……很難”。“守”也有“鎮守、防守”“太守”等義項。根據語境,上文講“光武定河內”,下文問“諸將誰可使守”,“守”字顯然是“防守”“鎮守”之意。

  [正確譯文]光武認為河內防守很難,向鄧禹問道:“領將中誰是可以派去鎮守河內的人?”

  二、誤譯文言虛詞

  例2。 伯章若無所聞,第曰:“吾亦知之,但道遠不能至耳。(宋濂《杜環小傳》20xx年高考廣東卷)

  [誤譯]伯章好像沒有聽到這些話,只是說:“我也知道這事,但是道路遙遠難以到達。

  [解析]句中的“但”是強調作用的副詞,應譯為“只是”,不表示轉折關系,這個義項中學教材中出現過,如《陌上桑》中的“但坐觀羅敷”。

  [正確譯文]伯章好像沒有聽到這些話,只是說:“我也知道這事,只是因道路遙遠不能成行罷了。”

  三、譯文用詞不當

  例3。 臣非禮之祿,雖萬鐘不受;若申其志,雖簞食不厭也。陛下焉能富臣,焉能貧臣!(《后漢書》20xx年高考四川卷)

  [誤譯]不合禮義的工資,即使非常優厚我也不接受;如果能實現我的志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。陛下怎么能使我富貴,怎么能使我貧窮呢!

  [解析]“俸”即俸祿,指封建時代官員的薪水。“工資”,按期付給勞動者的.報酬。二者雖有相似之處,時代感不同,內涵也不盡相同,不可用“工資”代替“俸祿”。

  [正確譯文]不合禮儀的俸祿,即使非常優厚我也不接受;如果能實現我的志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。陛下怎么能使我富貴,怎么能使我貧窮呢!

  四、語言不合規范

  例4。 而子始以不訾之身,怒萬乘之主;及其享受爵祿,又不聞匡救之術,進退無所據矣。(《后漢書》20xx年高考四川卷)

  [誤譯]然而你當初不惜以非常寶貴之身,使君王翻白眼兒。等到你做官享受俸祿之后,卻又聽不到匡救的方略,真是做官與隱退都沒有根據了。

  [解析]這段譯文的不規范表現在兩個方面:①文白夾雜,“身”“匡救”等文言詞語沒有譯出。根據語境,“身”可譯為“生命”:“匡救”可譯為“匡時救世”。②風格不一致,整體上看是嚴肅的書面語,而“翻白眼兒”顯然是口語化的。

  [正確譯文]然而你當初不惜以非常寶貴的生命,使君王發怒。等到你做官享受俸祿之后,卻又聽不到你匡時救世的方略,真是做官與隱退都沒有根據了。

  五、不辨感情色彩

  例5。 遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食。(《晉書·皇甫謐傳》20xx年10豫南五市聯考題)

  [誤譯]于是他不做官,沉湎于書籍之中,以至廢寢忘食。

  [解析]“耽玩”,深深地愛好玩味,帶有褒揚色彩,可譯為“沉醉”(深深地處于某種美好的境界之中);譯文中的“沉湎”是貶義詞。

  [正確譯文]于是他不做官,沉醉于書籍之中,以致廢寢忘食。

  六、誤譯原句語氣

  例6。 諸將諫曰:“高峻精兵萬人,率多強弩,連年不下。今欲降之而反戮其使,無乃不可乎?”恂不應,遂斬之。遣其副歸告峻曰:“軍師無禮,已戮之矣。”(《后漢書·鄧寇列傳》20xx年高考天津卷)

  [誤譯]現在想讓他投降卻反倒殺他的使者,難道不可以嗎?

  [解析]譯文處理為一種強烈的反詰語氣,不恰當。從語境來看,這是一段“諫”辭,話語方向是“下”對“上”,適合用委婉的語氣:“無乃……乎?”這個固定結構在文言文中,也表示一種商量、請求對方重新考慮的委婉語氣,譯為“恐怕……吧?”

  [正確譯文]現在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?

  七、誤譯語法關系(單句)

  例7。 既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自新之路也。(《元史·張養浩傳》20xx年高考重慶卷)

  [誤譯]已經用刑法處罰了他們,又派強盜看著他們,這就斷絕了他們改過自新的路。

  [解析]在這個句子中,“目”,名詞用作動詞,譯為“看待”。“以……目之”,譯為“把……當作……看待”。“盜”,名詞作狀語。“以盜目之”應譯為“把他們當作盜賊看待”。譯文處理為連動結構,也錯解了文意。

  [正確譯文]已經用刑法處罰了他們,還把他們當強盜看待,這就斷絕了他們改過自新的路。

  八、誤譯分句關系(復句)

  例8。 清河王太傅轅固生者,齊人也。以治詩,孝景時為博士。與黃生爭論景帝前。黃生曰:“湯武非受命,乃弒也。”(《史記·儒林外傳》)

  [誤譯]湯王、武王沒有接到上天的命令,就殺了國君。

  [解析]原文中的“非……,乃……”是表示并列關系的固定結構,應譯為“不是……,而是……”,譯文處理為承接關系是錯誤的。

  [正確譯文]湯王、武王不是秉承天命而得天下,而是臣殺君。

  九、不懂修辭和文化常識

  例9。 昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝。(《孟子·公孫丑》)

  [誤譯]昨天有國君命令來,他正發愁沒柴燒,不能上朝復命。

  [解析]“采薪之憂”是疾病的婉詞。

  [正確譯文]昨天有國君命令來,他正生病,不能上朝復命。

  考生做文言文翻譯題時,不防從以上幾個方面進行檢查,看看自己的譯文是否正確。

【警惕文言文翻譯的九大易錯點】相關文章:

文言文翻譯九大易錯點06-01

文言文易錯易混點06-13

文言文翻譯中的九大易錯點06-03

易錯文言文的知識點04-03

警惕,高考政治的100個易錯知識點!03-17

文言文易錯實詞05-16

物理力學易錯點總結08-06

易錯成語知識點06-13

高考文言文易錯實詞精選05-16

主站蜘蛛池模板: 久久毛片网| 日本伊人色综合网| 国产精品白浆在线播放| 青青久视频| 四虎成人精品| 日本免费精品| 夜夜操狠狠操| 国产一二视频| 99久久人妻精品免费二区| 日本91视频| 亚洲精品你懂的| 激情网址在线观看| 免费激情网站| 国产综合另类小说色区色噜噜| 四虎综合网| 国产在线精品香蕉麻豆| www.亚洲色图.com| 国产真实自在自线免费精品| 日韩AV无码一区| 日本精品视频一区二区| 51国产偷自视频区视频手机观看| 久久精品人妻中文系列| 在线免费a视频| 成人国内精品久久久久影院| 免费一级毛片在线观看| 亚洲美女一级毛片| hezyo加勒比一区二区三区| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产精品一区不卡| 国产人前露出系列视频| 国产精品第5页| 国产精选自拍| 88国产经典欧美一区二区三区| 欧美在线一二区| 色综合婷婷| 91久久夜色精品国产网站| 狼友视频一区二区三区| 国产美女在线观看| 在线日韩日本国产亚洲| 狠狠干综合| 婷婷综合亚洲| 国产精品视频久| 亚洲男人天堂2018| 91探花国产综合在线精品| 999国产精品永久免费视频精品久久| 国产无码在线调教| 超碰91免费人妻| 国产福利一区视频| 丁香婷婷激情网| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 亚洲人成在线精品| 国产网友愉拍精品视频| 波多野结衣二区| 久久精品娱乐亚洲领先| 国产精品30p| 久久影院一区二区h| 国产综合网站| 伊大人香蕉久久网欧美| 国产第一福利影院| 尤物精品国产福利网站| 不卡无码h在线观看| 国产黄网永久免费| 国产另类视频| 国产99在线观看| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 国产成人精品免费视频大全五级| 中文字幕调教一区二区视频| 无码日韩视频| 亚洲欧美日韩色图| 99热国产在线精品99| 热久久这里是精品6免费观看| 看国产一级毛片| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 亚洲中文字幕国产av| 日韩精品视频久久| 真实国产乱子伦高清| 欧美性久久久久| 青青热久免费精品视频6| 国产精品伦视频观看免费| 亚洲区欧美区| 91精品人妻一区二区|