久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

破陣樂·露花倒影譯文及賞析

2024-04-05 古籍

破陣樂·露花倒影譯文及賞析1

  原文:

  露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖。金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸。千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。繞金堤、曼衍魚龍戲,簇嬌春羅綺,喧天絲管。霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。

  時見。鳳輦宸游,鸞觴禊飲,臨翠水、開鎬宴。兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛。罄歡娛,歌魚藻,徘徊宛轉。別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠。漸覺云海沈沈,洞天日晚。

  破陣樂·露花倒影譯文及注釋

  譯文帶著露的花在水中映出了倒影,籠罩在一片淡淡霧中的青草,挨著池中的碧水。金明池的水波蕩漾出淡淡的暖意。垂柳呈現出一片金黃色,在風中搖曳,遠遠望去,對岸系著供皇帝乘坐的龍舟與準備供戲游的彩船。長長的虹橋,其臺階高低排列如雁齒般整齊,一直延伸到水殿。在柳樹之堤旁,魚龍曼衍嬉鬧。那里聚集著一群穿著嬌艷來鬧春的美女,音樂聲喧天。天氣晴朗,花木沐浴在春風中,光澤鮮亮;一眼望去,金明池好象唐代的蓬萊池水一般清澈。

  偶然看見皇帝出游于此,舉杯與群臣共飲禊宴酒。在清瑩的池水畔,開設御宴。數葉扁舟如在畫楫上游蕩,奪錦櫥之戲的場面,就像彩霞般爛漫。游人盡情歡娛,歌頌《魚藻》佳曲,樂聲婉轉動聽。時有輕盈女子,每個人都佩垂著明珠,爭著去拾河岸邊的翠羽,漸漸走遠。高遠空闊的天空漸漸昏暗起來,就像夜晚的洞天之地。

  注釋(1)破陣樂:唐教坊曲名,《宋史·樂志》注正官調,《樂章集》注林鐘商。此調有數體,以柳詞為正體。

  (2)露花倒影:謂帶露的花在水中映出倒影。

  (3)煙蕪(wú)蘸(zhàn)碧:籠罩在一片淡淡霧中的青草,挨著池中的碧水。靈沼:此指宋瓊林苑中之金明池,池在順天門街北,周圍約九里三十步。

  (4)金柳:垂柳呈現出一片金黃色,在風中搖曳。

  (5)系彩舫龍舟遙岸:遠遠望去,對岸系著供皇帝乘坐的龍舟與準備供戲游的彩船。

  (6)千步虹橋:長長的虹橋。古人以步為度量單位,一步為五尺。虹橋,拱橋。

  (7)參差雁齒:虹橋上的臺階高低排列如雁齒般整齊。雁齒,喻排列整齊之物。

  (8)水殿:營建于水上之亭殿,金明池有水殿。

  (9)金堤:旁植柳樹之堤。

  (10)簇嬌春:聚集著一群穿著嬌艷來鬧春的美女。

  (11) 羅綺:指絲綢衣裳。

  (12)喧天絲管:音樂聲喧天。

  (13)霽(jì)色榮光,望中似睹,蓬萊清淺:天氣晴朗,花木沐浴在春風中,光澤鮮亮;一眼望去,金明池好象唐代的蓬萊池水一般清澈。榮光,花木的光澤。蓬萊,指蓬萊池,在陜西長安縣東蓬萊宮附近。蓬萊宮,唐宮名,原名大明宮,高宗時改為蓬萊宮。清淺,清澈而不深。此處為偏義,指清澈。

  (14)時見:意謂突然看見,不期然而看見。

  (15)鳳輦(niǎn)宸(chén)游:謂皇帝出游。鳳輦,皇帝所乘之車。宸(chin),北極星所在為宸,皇帝如北極之尊,故后借用為皇帝所居,又引申為皇帝的代稱。

  (16)鸞觴禊飲(luán shāng xì yǐn):舉杯與群臣共飲禊宴酒。鸞觴,刻有聾鳥花紋的酒杯。禊飲,祓禊之后的飲宴。

  (17)翠水:清瑩的水。

  (18)鎬(gǎo)宴:即天下太平,君臣同樂戢(jí)御宴。《詩經·小雅·魚藻》:“王在鎬,其樂飲酒。”鄭杰箋:“天下平安,萬物得其性。武王何所處乎?處于鎬京,樂八音之樂,與群臣飲酒而已。”后以“鎬宴”、“鎬飲”代指天下太平,君臣同樂。此指皇帝宴群僚的禊宴。

  (19)舠(dāo):形如刀之小船。

  (20)競奪錦標霞爛:奪錦櫥之戲的場面,就像彩霞般爛漫。

  (21)罄(qìng)歡娛:盡情歡娛。

  (22)《魚藻》:《詩經》中歌頌武王的詩篇。《詩序》曰:“王居鎬京,特不能以自樂,故君子思古之武王焉。”

  (23)各委明珠,爭收翠羽:每個人都佩垂著明珠,爭著去拾河岸邊的翠羽。委,委佩,委垂。翠羽,翠鳥的羽毛,可作飾物。

  (24)云海沉沉:謂高遠空闊的天空漸漸昏暗起來。云海,指高遠空闊的`天空。

  (25)洞天:道教稱神仙居處,意謂洞中別有天地。后泛指風景勝地。

  破陣樂·露花倒影賞析

  詞的開頭,以三個四字句“露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖”,真切地描寫了金明池的優美景色——含露的鮮花池中顯出清晰的倒影,煙靄籠罩的草地一直延伸到碧綠的池邊,池水暖洋洋的。由“露花”、“煙蕪”和“波暖”可知是春日溫煦的早晨,而“倒影”、“蘸碧”和“靈沼”則點出了池水的清澈明凈和廣闊,這三句不僅寫景如畫,而且使人感到有一股春晨的清新氣息撲面而來,充滿著美感和活力,為全詞奠定了明麗熱烈的基調。“山抹微云秦學士,露花倒影柳屯田”,這是蘇軾的贊語(葉夢得《避暑錄話》),可見此詞的開頭何等地膾炙人口。

  “金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸”,繼續寫池了景象——岸邊垂柳飄拂的樹上系有許多爭奇斗麗的彩舟龍船,煞是好看。接著寫金明池上的仙橋:“千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。”《東京夢華錄》載:“仙橋,南北約數百步,橋面三虹,朱溱闌楯,下排雁柱,中央隆起,謂之駱駝虹,若飛虹之狀。橋盡處,五殿正池之中心。”詞句所云,亦幾乎寫實,而又有文采,把仙橋凌波而起,雄跨池上,直通水殿的氣勢寫活了。“繞金堤”四句,著重描寫金明池上游樂場面。“曼衍魚龍戲”,敘寫上演的百戲花樣繁多,變化莫測:“簇嬌春羅綺,喧天絲管”,突出樂部歌舞妓人羅綺成群,彈奏起急管繁弦、聲騰云霄。這幾句渲染金明池上花光滿路,樂聲喧空的繁華熱鬧景象,雖為實寫,卻也寫得繪聲繪影,歷歷目。上片結語說:“霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。”是此前現實描寫的升華葛洪《神仙傳》記麻姑語云:“向到蓬萊,水又淺于往者,會時略半也。”詞語本此。詞人運用豐富想象而進入仙境,但見景色晴明,云氣泛彩,好似海中的蓬萊仙山。

  下片以“時見”二字突兀而起。“鳳輦宸游”四句描寫皇帝臨幸金明池并賜宴群臣的景況。接著鋪敘君臣觀看龍舟競渡奪標。詞中“兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛”兩句,生動地再現了龍舟雙槳飛舉,奮力奪標的情形。這里筆法自然鮮活,詞意顯露,給人的印象十分深刻。“罄歡娛”三句,極寫宴會上群臣詠唱贊美天子的詩歌的盛況,帶有一定的頌圣味道。

  “別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠”四句,由寫皇帝臨幸而轉入敘士庶游賞情景。其中“各委”二句,化用曹植《洛神賦》之典,言游女各自爭著以明珠為信物遺贈所歡,以翠鳥的羽毛作為自己的修飾,形容其游春情態十分傳神。“相將歸遠”,相偕興盡而散。這一層描敘,使詞的意味更加濃郁,使詞的鋪陳更見深厚。“漸覺云海沈沈,洞天日晚。”以想象中的仙境結束下片:傍晚白云彌漫空際,廣闊深邃,池上巍峨精巧的殿臺樓閣漸漸籠罩一片昏暗的暮色之中,仿佛如同神仙所居的洞府,從而把汴京金明池上繁華景色的贊頌推到了頂點。

  此詞為篇幅達一百三十余字的慢詞長調,作者十分注意篇章的組織安排,層次分明,結構嚴密。上片泛寫池上景象,先敘金明池的水色風光,后寫游樂的熱鬧景況。下片重點描繪賜宴和爭標的場面,先寫皇帝臨幸情景,后敘士庶游賞情況。全詞條理井然,眉目清晰。“金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸”兩句,不只寫出了池邊垂柳飄拂,彩舟爭艷的美景,也為后面寫“曼衍魚龍戲”和“競奪錦標霞爛”等作了伏筆。下片以仙境作結,和上片結尾寫蓬萊神仙世界遙相呼應。

  全詞由晨景始,以晚景終,敘寫了池上一天的游況,其間寫景、敘事、抒情融于一爐,前后連貫,首尾照應,充分體現了柳詞“層層鋪敘,情景兼融,一筆到底,始終不懈”(夏敬觀《手評樂章集》)和“音律諧婉,語意妥帖,承平氣象,形容曲盡”(《直齋書錄解題》)的特點。

破陣樂·露花倒影譯文及賞析2

  《破陣樂·露花倒影》

  露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖。金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸。千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。繞金堤、曼衍魚龍戲,簇嬌春羅綺,喧天絲管。霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。

  時見。鳳輦宸游,鸞觴禊飲,臨翠水、開鎬宴。兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛。罄歡娛,歌魚藻,徘徊宛轉。別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠。漸覺云海沈沈,洞天日晚。

  譯文/注釋

  譯文

  帶著露的花在水中映出了倒影,籠罩在一片淡淡霧中的青草,挨著池中的碧水。金明池的水波蕩漾出淡淡的暖意。垂柳呈現出一片金黃色,在風中搖曳,遠遠望去,對岸系著供皇帝乘坐的龍舟與準備供戲游的彩船。長長的虹橋,其臺階高低排列如雁齒般整齊,一直延伸到水殿。在柳樹之堤旁,魚龍曼衍嬉鬧。那里聚集著一群穿著嬌艷來鬧春的美女,音樂聲喧天。天氣晴朗,花木沐浴在春風中,光澤鮮亮;一眼望去,金明池好象唐代的蓬萊池水一般清澈。

  偶然看見皇帝出游于此,舉杯與群臣共飲禊宴酒。在清瑩的池水畔,開設御宴。數葉扁舟如在畫楫上游蕩,奪錦櫥之戲的場面,就像彩霞般爛漫。游人盡情歡娛,歌頌《魚藻》佳曲,樂聲婉轉動聽。時有輕盈女子,每個人都佩垂著明珠,爭著去拾河岸邊的翠羽,漸漸走遠。高遠空闊的天空漸漸昏暗起來,就像夜晚的洞天之地。

  注釋

  破陣樂:唐教坊曲名,《宋史·樂志》注正官調,《樂章集》注林鐘商。此調有數體,以柳詞為正體。

  露花倒影:謂帶露的花在水中映出倒影。

  煙蕪(wú)蘸(zhàn)碧:籠罩在一片淡淡霧中的青草,挨著池中的碧水。靈沼:此指宋瓊林苑中之金明池,池在順天門街北,周圍約九里三十步。

  金柳:垂柳呈現出一片金黃色,在風中搖曳。

  系彩舫龍舟遙岸:遠遠望去,對岸系著供皇帝乘坐的龍舟與準備供戲游的彩船。

  千步虹橋:長長的虹橋。古人以步為度量單位,一步為五尺。虹橋,拱橋。

  參差雁齒:虹橋上的臺階高低排列如雁齒般整齊。雁齒,喻排列整齊之物。

  水殿:營建于水上之亭殿,金明池有水殿。

  金堤:旁植柳樹之堤。

  簇嬌春:聚集著一群穿著嬌艷來鬧春的美女。

  羅綺:指絲綢衣裳。

  喧天絲管:音樂聲喧天。

  霽(jì)色榮光,望中似睹,蓬萊清淺:天氣晴朗,花木沐浴在春風中,光澤鮮亮;一眼望去,金明池好象唐代的蓬萊池水一般清澈。榮光,花木的光澤。蓬萊,指蓬萊池,在陜西長安縣東蓬萊宮附近。蓬萊宮,唐宮名,原名大明宮,高宗時改為蓬萊宮。清淺,清澈而不深。此處為偏義,指清澈。

  時見:意謂突然看見,不期然而看見。

  鳳輦(niǎn)宸(chén)游:謂皇帝出游。鳳輦,皇帝所乘之車。宸(chin),北極星所在為宸,皇帝如北極之尊,故后借用為皇帝所居,又引申為皇帝的代稱。

  鸞觴禊飲(luán shāng xì yǐn):舉杯與群臣共飲禊宴酒。鸞觴,刻有聾鳥花紋的酒杯。禊飲,祓禊之后的飲宴。

  翠水:清瑩的水。

  鎬(gǎo)宴:即天下太平,君臣同樂戢(jí)御宴。此指皇帝宴群僚的禊宴。

  舠(dāo):形如刀之小船。

  競奪錦標霞爛:奪錦櫥之戲的場面,就像彩霞般爛漫。

  罄(qìng)歡娛:盡情歡娛。

  《魚藻》:《詩經》中歌頌武王的詩篇。

  各委明珠,爭收翠羽:每個人都佩垂著明珠,爭著去拾河岸邊的翠羽。委,委佩,委垂。翠羽,翠鳥的羽毛,可作飾物。

  云海沉沉:謂高遠空闊的天空漸漸昏暗起來。云海,指高遠空闊的天空。

  洞天:道教稱神仙居處,意謂洞中別有天地。后泛指風景勝地。

  全文賞析

  詞的開頭,以三個四字句“露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖”,真切地描寫了金明池的優美景色——含露的鮮花池中顯出清晰的`倒影,煙靄籠罩的草地一直延伸到碧綠的池邊,池水暖洋洋的。由“露花”、“煙蕪”和“波暖”可知是春日溫煦的早晨,而“倒影”、“蘸碧”和“靈沼”則點出了池水的清澈明凈和廣闊,這三句不僅寫景如畫,而且使人感到有一股春晨的清新氣息撲面而來,充滿著美感和活力,為全詞奠定了明麗熱烈的基調。“山抹微云秦學士,露花倒影柳屯田”,這是蘇軾的贊語(葉夢得《避暑錄話》),可見此詞的開頭何等地膾炙人口。

  “金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸”,繼續寫池了景象——岸邊垂柳飄拂的樹上系有許多爭奇斗麗的彩舟龍船,煞是好看。接著寫金明池上的仙橋:“千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。”《東京夢華錄》載:“仙橋,南北約數百步,橋面三虹,朱溱闌楯,下排雁柱,中央隆起,謂之駱駝虹,若飛虹之狀。橋盡處,五殿正池之中心。”詞句所云,亦幾乎寫實,而又有文采,把仙橋凌波而起,雄跨池上,直通水殿的氣勢寫活了。“繞金堤”四句,著重描寫金明池上游樂場面。“曼衍魚龍戲”,敘寫上演的百戲花樣繁多,變化莫測:“簇嬌春羅綺,喧天絲管”,突出樂部歌舞妓人羅綺成群,彈奏起急管繁弦、聲騰云霄。這幾句渲染金明池上花光滿路,樂聲喧空的繁華熱鬧景象,雖為實寫,卻也寫得繪聲繪影,歷歷目。上片結語說:“霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。”是此前現實描寫的升華葛洪《神仙傳》記麻姑語云:“向到蓬萊,水又淺于往者,會時略半也。”詞語本此。詞人運用豐富想象而進入仙境,但見景色晴明,云氣泛彩,好似海中的蓬萊仙山。

  下片以“時見”二字突兀而起。“鳳輦宸游”四句描寫皇帝臨幸金明池并賜宴群臣的景況。接著鋪敘君臣觀看龍舟競渡奪標。詞中“兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛”兩句,生動地再現了龍舟雙槳飛舉,奮力奪標的情形。這里筆法自然鮮活,詞意顯露,給人的印象十分深刻。“罄歡娛”三句,極寫宴會上群臣詠唱贊美天子的詩歌的盛況,帶有一定的頌圣味道。

  “別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠”四句,由寫皇帝臨幸而轉入敘士庶游賞情景。其中“各委”二句,化用曹植《洛神賦》之典,言游女各自爭著以明珠為信物遺贈所歡,以翠鳥的羽毛作為自己的修飾,形容其游春情態十分傳神。“相將歸遠”,相偕興盡而散。這一層描敘,使詞的意味更加濃郁,使詞的鋪陳更見深厚。“漸覺云海沈沈,洞天日晚。”以想象中的仙境結束下片:傍晚白云彌漫空際,廣闊深邃,池上巍峨精巧的殿臺樓閣漸漸籠罩一片昏暗的暮色之中,仿佛如同神仙所居的洞府,從而把汴京金明池上繁華景色的贊頌推到了頂點。

  此詞為篇幅達一百三十余字的慢詞長調,作者十分注意篇章的組織安排,層次分明,結構嚴密。上片泛寫池上景象,先敘金明池的水色風光,后寫游樂的熱鬧景況。下片重點描繪賜宴和爭標的場面,先寫皇帝臨幸情景,后敘士庶游賞情況。全詞條理井然,眉目清晰。“金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸”兩句,不只寫出了池邊垂柳飄拂,彩舟爭艷的美景,也為后面寫“曼衍魚龍戲”和“競奪錦標霞爛”等作了伏筆。下片以仙境作結,和上片結尾寫蓬萊神仙世界遙相呼應。

  全詞由晨景始,以晚景終,敘寫了池上一天的游況,其間寫景、敘事、抒情融于一爐,前后連貫,首尾照應,充分體現了柳詞“層層鋪敘,情景兼融,一筆到底,始終不懈”(夏敬觀《手評樂章集》)和“音律諧婉,語意妥帖,承平氣象,形容曲盡”(《直齋書錄解題》)的特點。

  • 相關推薦

【破陣樂·露花倒影譯文及賞析】相關文章:

破陣樂·露花倒影原文及賞析02-26

《破陣樂·露花倒影》全文賞析06-10

《破陣子》原文以及譯文賞析07-23

《薤露行》原文、譯文及賞析04-04

《假樂》譯文及賞析07-23

《普天樂》原文譯文賞析10-05

《紫薇花》原文、譯文及賞析02-22

普天樂·詠世原文譯文及賞析07-29

普天樂.詠世原文及譯文賞析09-24

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲高清在线精品99| 亚洲欧美色中文字幕| 亚洲香蕉在线| 精品一区二区三区自慰喷水| 黄色网在线免费观看| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 亚洲精品少妇熟女| 日本成人在线不卡视频| 国产在线第二页| 亚洲无码A视频在线| 日韩二区三区无| 夜夜拍夜夜爽| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 亚洲午夜天堂| 午夜三级在线| 中文字幕在线观| 亚洲免费三区| 波多野结衣一级毛片| 久久伊人色| 欧美日韩一区二区在线播放 | 很黄的网站在线观看| 色偷偷一区二区三区| 国产精品视频系列专区| 中文字幕不卡免费高清视频| 国产精品男人的天堂| 性色在线视频精品| 亚洲另类国产欧美一区二区| 另类重口100页在线播放| 麻豆国产在线不卡一区二区| 手机看片1024久久精品你懂的| 国产精品网址你懂的| 欧美在线免费| 国产拍揄自揄精品视频网站| 国产凹凸视频在线观看| 91精品伊人久久大香线蕉| 最新日本中文字幕| 日韩国产高清无码| 日韩精品一区二区三区swag| 在线看片中文字幕| 欧美成人午夜视频| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 国产精品第一区在线观看| 久久99国产综合精品女同| 亚洲天堂啪啪| 国产一级毛片yw| 亚洲欧美日韩动漫| 久青草网站| 久久精品波多野结衣| 色综合日本| 欧美高清视频一区二区三区| 波多野结衣视频网站| 欧美三级自拍| 国产精品久久久久婷婷五月| 91探花在线观看国产最新| 欧美不卡二区| 一级全免费视频播放| 免费看a级毛片| 久久窝窝国产精品午夜看片| 国产精品第5页| 午夜精品福利影院| 亚洲AV电影不卡在线观看| 成人免费黄色小视频| 国产精品污污在线观看网站| 噜噜噜综合亚洲| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 综合五月天网| 久久这里只有精品2| 一区二区三区成人| 国产欧美高清| 国产99欧美精品久久精品久久| 欧美福利在线观看| 欧美激情视频二区三区| 免费人成在线观看成人片| 毛片网站在线看| 亚洲永久视频| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 成人国产小视频| 国产91小视频在线观看| 欧美一区中文字幕| 日韩精品无码不卡无码| 91www在线观看|