久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

在翻譯過程中能遇見的耳熟能詳的詞語

2021-08-21 詞語

  在翻譯中,我們經常能遇見一些大家都耳熟能詳的詞語,但是有時候可能正是因為熟悉,翻譯起來更有困難。如何能貼切的翻譯從而傳神的表達出中文詞語帶給我們的感受來,讓老外也能身臨其境,這恐怕是很需要功底的。下面是一個簡單的例子。

  * 上網

  天天上網,看似簡單,但用英語到底如何表達?

  在做留學材料時,尤其在客戶提供的個人陳述和學習計劃里面,經常會有“通過上網我了解到”,“通過瀏覽該學校的網站”等之類的句子,我個人在翻譯中常常使用的翻譯版本是surf the Internet,而且需要注意的是Internet首字母要大寫。我也曾查詢過一些翻譯網站,發現還有一些如下翻譯:

  Connect to the Internet

  Browse in the Internet

  Browse online

  Surf the Internet

  Web surfing

  Web browsing

  等等。

  我認為surf,指網上沖浪,也是上網的意思。但在正式點的文章里,不妨用:

  Access to Internet

  Internet access

  類似于browse in the Internet,browse online這種說法用來說在網上瀏覽很不錯?缮暇W不一定要用瀏覽器啊。比如,用聊天軟件聊天,上聯眾等網站下棋、打牌,還有炒股等,都可能會用專用軟件。但關鍵是要連通Internet。如果不是在口語中,而是一些正式文件中,比如在飯店管理中說:每間客房都要提供上網的條件。這類的句子,最好用Internet access,或Internet connection. 如果是在口語中,“我正上網呢!”用surf, browse等,都可以。

  當然,翻譯有時候也要注意符合英語的表達習慣,忌諱機械直譯和死譯,下面就是個很好的例子。

  例:兩年的研究表明,上網次數多的人與較少的人相比,即使是一周僅上網幾小時也會經常地感覺到沮喪和孤獨

  Even people who spent just a few hours a week on the Internet experienced more depression and loneliness than those who logged on less frequently, the two-year study showed. (http://www.dict.cn/search/?q=%C9%CF%CD%F8)

  在這個句子中,雖然有明文的“上網“兩個字,但是我們大可不必絞盡腦汁分析語境把握尺度專門找出一個自認為合適的.版本然后再放回句子中,這樣做反而是費力不討好。像上面提供的翻譯中那樣,在英語中是很平常很普通的表達,但卻很傳神很到位地傳達了原文的意思, 一個好的譯文總會讓人眼前一亮.

  還有一個問題,學英語的人都知道,英語中的單詞很少有只有一個中文意思的,通常一個單詞會有很多個意思,而且有時候幾個意思大相徑庭。 在翻譯中,尤其要結合語境和文體,有時候選擇合適的詞語就有些困難。但是,我們也能從中受益,翻譯一個中文詞語也可以有不同的選擇,從而避免重復,讓我們的語言精彩紛呈。比如,“得到”這個詞語,我們比較熟悉的就有get, gain, obtain, acquire等,再加上相關的短語組合,更是數不勝數了。

  英語為什么常常一詞多義?我認為,其原因就是英語受到拼音文字本身詞匯量的限制。

  當一個新事物出現時,由于漢語一個單獨的字就可以表達一個意思,所以,兩三個字便可以組成一個新詞來表達這個新事物。

  例如,當剛剛出現一種新的人機對話工具時出現時,漢語馬上出現了“鼠標”這個詞。而英語怎么辦呢?可以采取的方法無非有下列三種:

  1、造一個新詞,用不同的字母拼起來。

  2、用組合詞,例如,把其稱為:mousepointer.

  3、沿用mouse這個詞。第一種方法不易為大眾所接受,第二種方法不符合英文簡練的習慣,而德文則可能這樣做。因此,只能第三種方法:把鼠標和老鼠都用一個詞:mouse.

  再比如,2003年沸沸揚揚的“非典”事件,全稱非典型性肺炎。英語中為SARS ,也就是Serious Acute Respiration Symptom的簡寫。說出中文很簡單,但是要說出英文全稱來恐怕要費一番工夫吧。但是老外也是很懂得走捷徑的,所以才成就英語里的簡寫市場。記得上大學學習語言學時,簡寫方面還是獨立成章來學的。

  個人認為,過多的一詞多義必然造成語言的混亂。從這方面也可以看出英語的缺陷和漢語的豐富和與精煉。

【在翻譯過程中能遇見的耳熟能詳的詞語】相關文章:

耳熟能詳的天氣諺語10-12

耳熟能詳的成語故事11-19

耳熟能詳的寓言小故事01-04

耳熟能詳的飲食睡眠類的諺語10-04

20個耳熟能詳的歷史故事04-05

最耳熟能詳的圣誕節英文歌Jingle Bells歌詞11-30

詞語積累:ABCC形式的詞語03-22

詞語積累:abcc形式的詞語大全03-22

2016高考英語寫作素材:萬能句子帶翻譯06-20

詞語大全四字詞語05-04

主站蜘蛛池模板: 她的性爱视频| 国产乱人伦AV在线A| 无码高潮喷水在线观看| 久久精品国产999大香线焦| 天天干天天色综合网| 91在线播放国产| 老司机久久99久久精品播放| 91在线精品免费免费播放| 亚洲综合极品香蕉久久网| 精品成人一区二区三区电影| 日韩二区三区无| 91成人在线免费视频| 99久久国产综合精品2023| 青青国产视频| 在线观看亚洲人成网站| 国内精自线i品一区202| 日本亚洲成高清一区二区三区| 成人免费网站在线观看| 丁香五月婷婷激情基地| 久久国产精品国产自线拍| 欧美乱妇高清无乱码免费| 免费国产一级 片内射老| 自拍偷拍一区| 一本色道久久88亚洲综合| 国产区精品高清在线观看| 国产性生大片免费观看性欧美| 免费无码网站| 国产永久免费视频m3u8| 色呦呦手机在线精品| 精品国产一区二区三区在线观看| 狠狠色综合网| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 欧美黄网在线| 一区二区三区四区日韩| AV无码无在线观看免费| 亚洲精品国产综合99久久夜夜嗨| 久久国产精品无码hdav| 亚洲国产精品人久久电影| 国产精品林美惠子在线播放| 欧美成人日韩| 日韩精品欧美国产在线| 亚洲欧美自拍视频| 香蕉久人久人青草青草| 蝌蚪国产精品视频第一页| 毛片久久网站小视频| 天堂av高清一区二区三区| 亚洲第一av网站| 亚洲精品图区| 免费国产一级 片内射老| 亚洲二区视频| 欧洲熟妇精品视频| 欧美国产日产一区二区| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 四虎永久在线| 婷婷亚洲最大| 无码专区第一页| 久久一本精品久久久ー99| 国产欧美日韩另类精彩视频| 欧美国产在线看| 国产va视频| 免费在线观看av| 黄片一区二区三区| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 一级黄色网站在线免费看| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 五月婷婷亚洲综合| 一区二区无码在线视频| 19国产精品麻豆免费观看| 国产高清色视频免费看的网址| 真实国产乱子伦视频| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡| 成人亚洲国产| 国产无遮挡裸体免费视频| 91小视频在线| 欧美色丁香| 91国内视频在线观看| 国产超薄肉色丝袜网站| 4虎影视国产在线观看精品| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 国产精品性| 亚洲不卡无码av中文字幕|