久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔

2021-06-13 文言文

  《語文課程標準》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內容”。而在各類考試時,這“理解基本內容”常常以翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語翻譯出來。有些考生對此束手無策或不知如何入手,其實,文言文翻譯是有法可循的:

  翻譯的總原則是直譯為主,意譯為輔。

  翻譯的步驟是:“解詞”→“串意”→“順意”,通過這三步來完成的。即先解讀重點詞語,明確其含意和用法;再將一個一個、一組一組詞意,語意串連起來,形成句意;最后,把整個語句順暢起來,亦即各詞語間不連貫的使其連貫起來,不通順的'使其通順起來。

  翻譯的具體方法是“增”、“刪”、“留”、“變”四法:

  1.增,即對省略部分要增補出來;

  2.刪,即對無實在意義(表語氣、停頓等)的文言虛詞刪去不譯;

  3.留,即對古今意義相同的詞(人名、時間、專用名詞等)保留不譯;

  4.變,即對與現代漢語習慣不同的句子采用意譯。

  例如,將下面《寇準傳》中的一段譯成現代漢語:

  初,張詠在成都,聞準①入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴②供帳,大為具待③。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》④不可不讀也。”準莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”笑曰:“此張公謂我矣。”

  (選自《宋史·寇準傳》)

  注釋:

  ①準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

  ②嚴:敬重。

  ③具待:具,備辦;待,接待。

  ④《霍光傳》:載《漢書》,傳末有“然光不學無術,暗于大理”之語。

  對于這一段行文的翻譯,要先弄清一些詞語的含義。

  通過初讀,文中的主要人物:張詠,又稱“張公”“詠”;寇準,又稱“寇公”“準”。

  文中的地名:成都、陜(即:陜西)。這些詞語都按原文或原義寫出。

【文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔】相關文章:

直譯與意譯方法的有什么不同04-26

處理好直譯和意譯的關系高考文言文翻譯指導06-07

盤點高考文言文直譯和意譯的關系06-14

文言文意譯翻譯技巧03-17

文言文直譯翻譯技巧03-17

以微笑為主,傾聽為輔作文07-26

文言文翻譯方法05-31

文言文翻譯的方法09-15

親近為主,科技為輔高考滿分作文06-08

主站蜘蛛池模板: 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 国产精品视频3p| 欧美色综合网站| 成人福利在线免费观看| 国产日本欧美在线观看| 国产成人综合欧美精品久久| 全部毛片免费看| 爱色欧美亚洲综合图区| 日本国产一区在线观看| 萌白酱国产一区二区| 亚洲视频在线青青| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 久久久久亚洲精品成人网| 丝袜久久剧情精品国产| 久久福利网| 91精品啪在线观看国产| 中文字幕在线观看日本| www中文字幕在线观看| 国产91特黄特色A级毛片| 四虎永久在线视频| 夜夜爽免费视频| 欧美日韩成人| 国产免费a级片| 中文成人在线视频| 午夜激情婷婷| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 五月婷婷丁香综合| 成人免费黄色小视频| 日本午夜视频在线观看| 国产在线一二三区| 国产福利在线观看精品| 无码视频国产精品一区二区| 红杏AV在线无码| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 亚洲国内精品自在自线官| 国产无码在线调教| 国产乱论视频| 伊人成色综合网| 国产SUV精品一区二区| 91在线日韩在线播放| 在线观看国产小视频| 极品国产一区二区三区| 色视频久久| 日韩毛片在线播放| 国产激情在线视频| 91久久国产综合精品| a在线亚洲男人的天堂试看| 亚洲视频在线青青| 亚洲性视频网站| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 少妇露出福利视频| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 人妻精品全国免费视频| 欧美一区二区精品久久久| 青青操视频在线| 亚洲日韩高清无码| 97在线免费视频| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 欧美在线黄| 久久性妇女精品免费| 欧美三级日韩三级| 老色鬼欧美精品| 国产又粗又猛又爽| 亚洲一区二区成人| 午夜国产精品视频| 三上悠亚一区二区| 国产成人AV综合久久| 国产精品微拍| 久热中文字幕在线| 精品日韩亚洲欧美高清a| 毛片久久网站小视频| 一级毛片在线免费视频| 囯产av无码片毛片一级| 99精品在线看| 91久久偷偷做嫩草影院电| 伊人成人在线视频| 欧美色亚洲| 97无码免费人妻超级碰碰碰| 青青草原偷拍视频| 一本久道久久综合多人 | 2020久久国产综合精品swag|