久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

《新嫁娘詞》原文及譯文

2022-08-21

  古詩文主要指中國古代的詩歌和散文,擁有著悠久的歷史文化內涵。以下是小編收集整理的《新嫁娘詞》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  《新嫁娘詞》原文及譯文1

  《新嫁娘詞》原文:

  王建〔唐代〕

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  《新嫁娘詞》譯文:

  新婚三天來到廚房,洗手親自作羹湯。

  還不熟悉婆婆的口味,做好先讓小姑品嘗。

  《新嫁娘詞》賞析:

  “新媳婦難當”——在舊社會人們普遍有這種看法。但也有些新媳婦在新嫁的處境中找到了辦法,應付了難局,使得事情的發(fā)展帶有戲劇性,甚至富有詩趣。像王建這首詩所寫的,就屬于這一類。這也是唐代封建社會禮教控制相對放松,婦女們的巧思慧心多少能夠得以表現(xiàn)出來的一種反映。

  “三日入廚下,洗手作羹湯。”這首小詩的前兩句是說,新婚三天來到廚房,洗手親自作羹湯。

  古代女子嫁后的第三天,俗稱“過三朝”,依照習俗搖下廚房做菜。“三日”正見其為“新嫁娘”。“洗手”標志著第一次用自己的雙手在婆家開始他的勞動,表現(xiàn)新媳婦鄭重其事,力求做得潔凈爽利。

  “未諳姑食性,先遣小姑嘗。”詩的后兩句是說,不知婆婆什么口味,做好先讓小姑品嘗。

  但是,婆婆喜歡什么口味的飯菜,對她來說尚屬未知數(shù)。粗心的`媳婦也許憑自己的口味,自以為做了一手好菜,實際上公婆吃起來卻為之皺眉呢。而細心、聰慧的媳婦,考慮就深入一步,她想事先掌握婆婆的口味,要讓第一回上桌的菜,就能使婆婆滿意。

  這位聰明、細心,甚至帶有點心機的新嫁娘,她想出了巧妙的一招——讓小姑先嘗嘗羹湯。為什么要讓小姑先償,而不問她的丈夫呢?是因為廚房則是小姑經常出入的場所,羹湯做好以后,要想得到能夠代表婆婆的人親口嘗一嘗,則非小姑不可。所以,從“三日入廚”,到“洗手”,到“先遣小姑嘗”,不僅和人物身份,而且和具體的環(huán)境、場所,一一緊緊相扣。清沈德潛評論說:“詩到真處,一字不可易。”

  《新嫁娘詞》所具有的典型意義,固然可以使人聯(lián)想到這些,但是要直接就寫這些入詩,則不免帶有庸俗氣。而在這首詩中,因為它和新嫁娘的靈機慧心,和小姑的天真,以及婆婆反將入于新嫁娘彀中等情事聯(lián)系在一起,才顯得富有詩意和耐人尋味。像這樣的詩,在如何從生活中發(fā)現(xiàn)和把握有詩意的題材方面,似乎能夠給讀者一些啟示。

  讀這首詩,人們對新嫁娘的聰明和心機無疑是欣賞有加的,詩味也正在這里。新嫁娘所遵循的,實際上是這樣一個邏輯推理過程:一:長期共同生活,會有相近的食性;二、小姑是婆婆撫養(yǎng)大的食性當與婆婆一致;三、所以由小姑的食性推知婆婆的食性。但這樣一個推理過程,并不是在任何情況下都能和詩結合。而在這首詩中,因為它和新嫁娘的靈機慧心和小姑的天真,以及婆婆反將入與新嫁娘彀中等情事聯(lián)系在一起,才顯得富有詩意和耐人尋味。像這樣的詩,來源于生活,并敏感的捕捉詩意的表現(xiàn),它的成功能給我們一些啟示。

  作者簡介:

  王建(768年—835年),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職。后出為陜州司馬,世稱王司馬。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。

  《新嫁娘詞》原文及譯文2

  新嫁娘詞

  朝代:唐代

  作者:王建

  原文:

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  譯文及注釋

  作者:魯龍

  譯文

  出嫁三天都要下廚,洗手去做羹湯。

  沒有問婆婆喜歡吃什么,做完了先讓小姑嘗。

  注釋

  入廚下:下廚做飯。

  羹湯:稀飯

  鑒賞

  作者:佚名

  中唐人以白描敘日常生活,往往曲盡人情。朱慶余《閨意上張水部》寫洞房花燭夜后的新嫁娘,令人過目不忘;王建《新嫁娘詞》內容如朱詩之續(xù),藝術上亦不相讓。

  古時常言新媳婦難當,在于夫婿之上還有公婆。夫婿稱心還不行,還得婆婆順眼,第一印象非常重要。古代女子過門第三天(俗稱“過三朝”),照例要下廚做菜,這習俗到清代還保持著,《儒林外史》二十七回:“南京的風俗,但凡新媳婦進門,三天就要到廚下去收拾一樣菜,發(fā)個利市”。畫眉入時固然重要,拿味合口則更為緊要。所以新媳婦總會有幾分忐忑不安的。

  “三日入廚下”直賦其事,同時也交待出新婚的特定程序。“洗手”本是操作中無關緊要的`環(huán)節(jié),寫出來就有表現(xiàn)新婦慎重小心的功效——看來她是頗為內行,卻分明有幾分躊躇。原因很簡單:“未諳姑(婆婆)食性”。考慮到姑食性的問題,頗見出新婦的精細。同樣一道羹湯,興許有說咸,有說淡。這里不僅有個客觀好壞標準,還有個主觀好惡標準。“知己不知彼”,是不能穩(wěn)操勝券的。她需要參謀,還要考慮誰來參謀。夫婿么,十個男兒九粗心,他在回答母親食性問題上,也許遠不如對“畫眉深淺”的問題來得那么叫人放心。而女兒才是最體貼娘親的,女兒的習慣往往來自母親的習慣,食性亦然。所以新嫁娘找準“小姑”。味”這東西,說不清而辨得出,不消問而只須請“嘗”。1

  唐詩新嫁娘詞

  小姑小到什么程度不得而知,總未成年,還很稚氣。她也許心想嘗湯而末敢僭先的,所以新嫂子要“遣”而嘗之。姑嫂之間,嫂是尊長。對夫婿要低聲問,對小姑則可“遣”矣。情事各別,均應服從于規(guī)定情景。這兩句切合人物的身份和特定的生活情境,寫得細膩傳神。

  詩人寫到“嘗”字為止,以下的事情,就要由讀者去補充了。這樣反覺余味無窮,體裁的限制轉化為表達的優(yōu)長。由于詩人善于描寫特定情境下的特定心理,寥寥幾筆便勾出了一個栩栩如生的慧黠的新嫁娘的形象,生活氣息非常濃厚。

  作者簡介

  王建(約767年—約830年):字仲初,生于潁川(今河南許昌),唐朝詩人。其著作,《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。

  《新嫁娘詞》原文及譯文3

  【原文】

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  【譯文】

  出嫁三天都要下廚,洗手去做羹湯。

  沒有問婆婆喜歡吃什么,做完了先讓小姑嘗。

  【注釋】

  入廚下:下廚做飯。

  羹湯:稀飯

  【賞析】

  中唐人以白描敘日常生活,往往曲盡人情。朱慶余《閨意上張水部》寫洞房花燭夜后的新嫁娘,令人過目不忘;王建《新嫁娘詞》內容如朱詩之續(xù),藝術上亦不相讓。古時常言新媳婦難當,在于夫婿之上還有公婆。夫婿稱心還不行,還得婆婆順眼,第一印象非常重要。古代女子過門第三天(俗稱“過三朝”),照例要下廚做菜,這習俗到清代還保持著,《儒林外史》二十七回:“南京的風俗,但凡新媳婦進門,三天就要到廚下去收拾一樣菜,發(fā)個利市”。畫眉入時固然重要,拿味合口則更為緊要。所以新媳婦總會有幾分忐忑不安的。

  “三日入廚下”直賦其事,同時也交待出新婚的特定程序。“洗手”本是操作中無關緊要的環(huán)節(jié),寫出來就有表現(xiàn)新婦慎重小心的功效——看來她是頗為內行,卻分明有幾分躊躇。原因很簡單:“未諳姑(婆婆)食性”。

  考慮到姑食性的問題,頗見出新婦的精細。同樣一道羹湯,興許有說咸,有說淡。這里不僅有個客觀好壞標準,還有個主觀好惡標準。“知己不知彼”,是不能穩(wěn)操勝券的。她需要參謀,還要考慮誰來參謀。夫婿么,十個男兒九粗心,他在回答母親食性問題上,也許遠不如對“畫眉深淺”的問題來得那么叫人放心。而女兒才是最體貼娘親的,女兒的習慣往往來自母親的習慣,食性亦然。所以新嫁娘找準“小姑”。味”這東西,說不清而辨得出,不消問而只須請“嘗”。小姑小到什么程度不得而知,總未成年,還很稚氣。她也許心想嘗湯而末敢僭先的,所以新嫂子要“遣”而嘗之。姑嫂之間,嫂是尊長。對夫婿要低聲問,對小姑則可“遣”矣。情事各別,均應服從于規(guī)定情景。這兩句切合人物的身份和特定的生活情境,寫得細膩傳神。

  詩人寫到“嘗”字為止,以下的`事情,就要由讀者去補充了。這樣反覺余味無窮,體裁的限制轉化為表達的優(yōu)長。由于詩人善于描寫特定情境下的特定心理,寥寥幾筆便勾出了一個栩栩如生的慧黠的新嫁娘的形象,生活氣息非常濃厚。

  【詩人簡介】

  王建(約767年—約830年):字仲初,生于潁川(今河南許昌),唐朝詩人。其著作,《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。

  《新嫁娘詞》原文及譯文4

  原文:

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  譯文

  新婚三天來到廚房,洗手親自作羹湯。

  還不熟悉婆婆的口味,做好先讓小姑品嘗。

  韻譯

  新娘三朝下廚房,

  洗手親自作菜湯。

  不知婆婆啥口味,

  先叫小姑嘗一嘗。

  注釋

  三日:古代風俗,新媳婦婚后三日須下廚房做飯菜。

  羹:泛指做成濃的菜肴。

  “未諳”句:意思是還不熟悉婆婆的口味。諳:熟悉。姑食性:婆婆的口味。

  遣:讓。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也稱小姑子。

  賞析:

  【評析】:

  詩描摹一位新嫁娘巧思慧心的情態(tài)。第一次燒飯菜。為了把握婆婆的口味,先遣婆婆養(yǎng)大的小姑嘗試。語雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的機靈聰敏,心計巧思,躍然紙上。“先遣小姑嘗”,真是于細微處見精神。

  有人認為此詩是為新入仕途者而作。在情理上,作為新入仕途者的借鑒亦未嘗不可。(劉建勛)

  【簡析】:

  “新媳婦難當”——在舊社會人們普遍有這種看法。但也有些新媳婦在令人作難的處境中找到了辦法,應付了難局,使得事情的發(fā)展帶有戲劇性,甚至富有詩趣,象王建的這首詩所寫的,即屬于此類。這也是唐代社會封建禮教控制相對放松,婦女們的'巧思慧心多少能夠得以表現(xiàn)出來的一種反映。

  “三日入廚下,洗手作羹湯。”古代女子嫁后的第三天,俗稱“過三朝”,依照習俗要下廚房做菜。“三日”,正見其為“新嫁娘”。“洗手作羹湯”,“洗手”標志著第一次用自己的雙手在婆家開始她的勞動,表現(xiàn)新媳婦鄭重其事,力求做得潔凈爽利。

  但是,婆婆喜愛什么樣的飯菜,對她來說尚屬未知數(shù)。粗心的媳婦也許憑自己的口味,自以為做了一手好菜,實際上公婆吃起來卻為之皺眉呢。因此,細心、聰慧的媳婦,考慮就深入了一步,她想事先掌握婆婆的口味,要讓第一回上桌的菜,就能使婆婆滿意。

  “未諳姑食性,先遺小姑嘗。”這是多么聰明、細心,甚至帶有點狡黠的新嫁娘!她想出了很妙的一招——讓小姑先嘗嘗羹湯。為什么要讓小姑先嘗,而不象朱慶馀《閨意獻張水部》那樣問她的丈夫呢?朱詩云“畫眉深淺入時無”,之所以要問丈夫,因為深夜洞房里只有丈夫可問。而廚房則是小姑經常出入之所,羹湯做好之后,要想得到能夠代表婆婆的人親口嘗一嘗,則非小姑不可。所以,從“三日入廚”,到“洗手”,到“先遣小姑嘗”,不僅和人物身份,而且和具體的環(huán)境、場所,一一緊緊相扣。沈德潛評論說:“詩到真處,一字不可易。”

  讀這首詩,人們對新嫁娘的聰明和心計無疑是欣賞的,詩味也正在這里。新嫁娘所循的,實際上是這樣一個推理過程:一、前提:長期共同生活,會有相近的食性;二、小姑是婆婆撫養(yǎng)大的,食性當與婆婆一致;三、所以由小姑的食性可以推知婆婆的食性。但這樣一類推理過程,并不是在任何場合下都能和詩相結合。象有人在箋注此詩時所講的:“我們初入社會,一切情形不大熟悉,也非得先就教于老練的人不可。”(喻守真《唐詩三百首詳析》)《新嫁娘詞》所具有的典型意義,固然可以使人聯(lián)想到這些,但是要直接就寫這些入詩,則不免帶有庸俗氣。而在這首詩中,因為它和新嫁娘的靈機慧心,和小姑的天真,以及婆婆反將入于新嫁娘彀中等情事聯(lián)系在一起,才顯得富有詩意和耐人尋味。

  象這樣的詩,在如何從生活中發(fā)現(xiàn)和把握有詩意的題材方面,似乎能夠給我們一些啟示。(余恕誠)

  《新嫁娘詞》原文及譯文5

  新嫁娘詞

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  鑒賞

  中唐人以白描敘日常生活,往往曲盡人情。朱慶余《閨意上張水部》寫洞房花燭夜后的新嫁娘,令人過目不忘;王建《新嫁娘詞》內容如朱詩之續(xù),藝術上亦不相讓。

  古時常言新媳婦難當,在于夫婿之上還有公婆。夫婿稱心還不行,還得婆婆順眼,第一印象非常重要。古代女子過門第三天(俗稱“過三朝”),照例要下廚做菜,這習俗到清代還保持著,《儒林外史》二十七回:“南京的風俗,但凡新媳婦進門,三天就要到廚下去收拾一樣菜,發(fā)個利市”。畫眉入時固然重要,拿味合口則更為緊要。所以新媳婦總會有幾分忐忑不安的。

  “三日入廚下”直賦其事,同時也交待出新婚的特定程序。“洗手”本是操作中無關緊要的環(huán)節(jié),寫出來就有表現(xiàn)新婦慎重小心的功效——看來她是頗為內行,卻分明有幾分躊躇。原因很簡單:“未諳姑(婆婆)食性”。考慮到姑食性的問題,頗見出新婦的精細。同樣一道羹湯,興許有說咸,有說淡。這里不僅有個客觀好壞標準,還有個主觀好惡標準。“知己不知彼”,是不能穩(wěn)操勝券的。她需要參謀,還要考慮誰來參謀。夫婿么,十個男兒九粗心,他在回答母親食性問題上,也許遠不如對“畫眉深淺”的問題來得那么叫人放心。而女兒才是最體貼娘親的,女兒的習慣往往來自母親的習慣,食性亦然。所以新嫁娘找準“小姑”。味”這東西,說不清而辨得出,不消問而只須請“嘗”。小姑小到什么程度不得而知,總未成年,還很稚氣。她也許心想嘗湯而末敢僭先的,所以新嫂子要“遣”而嘗之。姑嫂之間,嫂是尊長。對夫婿要低聲問,對小姑則可“遣”矣。情事各別,均應服從于規(guī)定情景。這兩句切合人物的身份和特定的生活情境,寫得細膩傳神。

  詩人寫到“嘗”字為止,以下的事情,就要由讀者去補充了。這樣反覺余味無窮,體裁的限制轉化為表達的優(yōu)長。由于詩人善于描寫特定情境下的特定心理,寥寥幾筆便勾出了一個栩栩如生的慧黠的新嫁娘的形象,生活氣息非常濃厚。

  譯文及注釋

  譯文

  新婚三天來到廚房,洗手親自作羹湯。

  還不熟悉婆婆的口味,做好先讓小姑品嘗。

  注釋

  三日:古代風俗,新媳婦婚后三日須下廚房做飯菜。

  羹:泛指做成濃的菜肴。

  “未諳”句:意思是還不熟悉婆婆的口味。諳:熟悉。姑食性:婆婆的口味。

  遣:讓。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也稱小姑子。

  賞析

  “新媳婦難當”——在舊社會人們普遍有這種看法。但也有些新媳婦在新嫁的處境中找到了辦法,應付了難局,使得事情的發(fā)展帶有戲劇性,甚至富有詩趣。像王建這首詩所寫的,就屬于這一類。這也是唐代封建社會禮教控制相對放松,婦女們的巧思慧心多少能夠得以表現(xiàn)出來的一種反映。

  “三日入廚下,洗手作羹湯。”這首小詩的前兩句是說,新婚三天來到廚房,洗手親自作羹湯。

  古代女子嫁后的第三天,俗稱“過三朝”,依照習俗搖下廚房做菜。“三日”正見其為“新嫁娘”。“洗手”標志著第一次用自己的雙手在婆家開始他的勞動,表現(xiàn)新媳婦鄭重其事,力求做得潔凈爽利。

  “未諳姑食性,先遣小姑嘗。”詩的后兩句是說,不知婆婆什么口味,做好先讓小姑品嘗。

  但是,婆婆喜歡什么口味的飯菜,對她來說尚屬未知數(shù)。粗心的媳婦也許憑自己的口味,自以為做了一手好菜,實際上公婆吃起來卻為之皺眉呢。而細心、聰慧的媳婦,考慮就深入一步,她想事先掌握婆婆的口味,要讓第一回上桌的菜,就能使婆婆滿意。

  這位聰明、細心,甚至帶有點心機的新嫁娘,她想出了巧妙的一招——讓小姑先嘗嘗羹湯。為什么要讓小姑先償,而不問她的丈夫呢?是因為廚房則是小姑經常出入的.場所,羹湯做好以后,要想得到能夠代表婆婆的人親口嘗一嘗,則非小姑不可。所以,從“三日入廚”,到“洗手”,到“先遣小姑嘗”,不僅和人物身份,而且和具體的環(huán)境、場所,一一緊緊相扣。清沈德潛評論說:“詩到真處,一字不可易。”

  《新嫁娘詞》所具有的典型意義,固然可以使人聯(lián)想到這些,但是要直接就寫這些入詩,則不免帶有庸俗氣。而在這首詩中,因為它和新嫁娘的靈機慧心,和小姑的天真,以及婆婆反將入于新嫁娘彀中等情事聯(lián)系在一起,才顯得富有詩意和耐人尋味。像這樣的詩,在如何從生活中發(fā)現(xiàn)和把握有詩意的題材方面,似乎能夠給讀者一些啟示。

  讀這首詩,人們對新嫁娘的聰明和心機無疑是欣賞有加的,詩味也正在這里。新嫁娘所遵循的,實際上是這樣一個邏輯推理過程:一:長期共同生活,會有相近的食性;二、小姑是婆婆撫養(yǎng)大的食性當與婆婆一致;三、所以由小姑的食性推知婆婆的食性。但這樣一個推理過程,并不是在任何情況下都能和詩結合。而在這首詩中,因為它和新嫁娘的靈機慧心和小姑的天真,以及婆婆反將入與新嫁娘彀中等情事聯(lián)系在一起,才顯得富有詩意和耐人尋味。像這樣的詩,來源于生活,并敏感的捕捉詩意的表現(xiàn),它的成功能給我們一些啟示。

  《新嫁娘詞》原文及譯文6

  原文:

  新嫁娘詞

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  譯文:

  新婚三天來到廚房,洗手親自來作羹湯。

  不知婆婆什么口味,做好先讓小姑品嘗。

  注釋:

  1.三日:古代風俗,新媳婦婚后三日須下廚房做飯菜。

  2.羹:泛指做成濃的菜肴。

  3.“未諳”句:意思是還不熟悉婆婆的口味。諳:熟悉。姑食性:婆婆的口味。

  4.遣:讓。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也稱小姑子。

  賞析:

  這組詩共三首,其中第三首(“三日入廚下”)最受推崇。下面是中國唐代文學學會常務理事、中國韻文學會常務理事兼詩學分會會長、安徽師范大學中國古代文學專業(yè)博士生導師余恕誠教授對此詩的賞析。

  “新媳婦難當”——在舊社會人們普遍有這種看法。但也有些新媳婦在令人作難的處境中找到了辦法,應付了難局,使得事情的發(fā)展帶有戲劇性,甚至富有詩趣,像王建的這首詩所寫的,即屬于此類。這也是唐代社會封建禮教控制相對放松,婦女們的巧思慧心多少能夠得以表現(xiàn)出來的一種反映。

  “三日入廚下,洗手作羹湯。”古代女子嫁后的第三天,俗稱“過三朝”,依照習俗要下廚房做菜。“三日”,正見其為“新嫁娘”。“洗手作羹湯”,“洗手”標志著第一次用自己的雙手在婆家開始她的勞動,表現(xiàn)新媳婦鄭重其事,力求做得潔凈爽利。

  但是,婆婆喜愛什么樣的飯菜,對她來說尚屬未知數(shù)。粗心的媳婦也許憑自己的口味,自以為做了一手好菜,實際上公婆吃起來卻為之皺眉呢。因此,細心、聰慧的媳婦,考慮就深入了一步,她想事先掌握婆婆的口味,要讓第一回上桌的'菜,就能使婆婆滿意。

  “未諳姑食性,先遣小姑嘗。”這是多么聰明、細心,甚至帶有點狡黠的新嫁娘!她想出了很妙的一招——讓小姑先嘗嘗羹湯。為什么要讓小姑先嘗,而不像朱慶馀《閨意獻張水部》那樣問她的丈夫呢?朱詩云“畫眉深淺入時無”,之所以要問丈夫,因為深夜洞房里只有丈夫可問。而廚房則是小姑經常出入之所,羹湯做好之后,要想得到能夠代表婆婆的人親口嘗一嘗,則非小姑不可。所以,從“三日入廚”,到“洗手”,到“先遣小姑嘗”,不僅和人物身份,而且和具體的環(huán)境、場所,一一緊緊相扣。語雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的機靈聰敏,心計巧思,躍然紙上。“先遣小姑嘗”,真是于細微處見精神。沈德潛評論說:“詩到真處,一字不可易。”

  《新嫁娘詞》所具有的典型意義,固然可以使人聯(lián)想到這些,但是要直接就寫這些入詩,則不免帶有庸俗氣。而在這首詩中,因為它和新嫁娘的靈機慧心,和小姑的天真,以及婆婆反將入于新嫁娘彀中等情事聯(lián)系在一起,才顯得富有詩意和耐人尋味。

  像這樣的詩,在如何從生活中發(fā)現(xiàn)和把握有詩意的題材方面,似乎能夠給讀者一些啟示。

  讀這首詩,人們對新嫁娘的聰明和心計無疑是欣賞的,詩味也正在這里。新嫁娘所循的,實際上是這樣一個推理過程:一、前提:長期共同生活,會有相近的食性;二、小姑是婆婆撫養(yǎng)大的,食性當與婆婆一致;三、所以由小姑的食性可以推知婆婆的食性。但這樣一類推理過程,并不是在任何場合下都能和詩相結合。像有人在箋注此詩時所講的:“我們初入社會,一切情形不大熟悉,也非得先就教于老練的人不可。”

  • 相關推薦

【《新嫁娘詞》原文及譯文】相關文章:

新嫁娘詞原文及賞析05-05

新嫁娘詞原文翻譯及賞析05-05

新嫁娘詞原文、翻譯、賞析12-26

《新嫁娘詞》原文、翻譯及賞析05-16

新嫁娘詞原文翻譯及賞析(3篇)07-16

新嫁娘詞原文翻譯及賞析(精選3篇)07-16

新嫁娘詞原文翻譯及賞析3篇05-06

新嫁娘詞原文、翻譯、賞析3篇12-26

《涼州詞》原文及譯文12-01

主站蜘蛛池模板: 国产女人综合久久精品视| 国产精鲁鲁网在线视频| 国产人成在线观看| 婷婷激情五月网| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 97色伦色在线综合视频| 香蕉精品在线| 国产成人亚洲精品色欲AV | 久热99这里只有精品视频6| 亚洲AV电影不卡在线观看| 8090成人午夜精品| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 九九热精品视频在线| 国产一级毛片在线| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 欧美国产精品不卡在线观看 | 国产欧美中文字幕| 国产成人精品18| 国产不卡一级毛片视频| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 男女性午夜福利网站| 成人福利一区二区视频在线| 九色91在线视频| 国产福利一区视频| 久久久久久国产精品mv| 日韩精品成人在线| a级毛片免费看| 一级毛片基地| 国产成人精品高清不卡在线| 六月婷婷综合| 亚洲第一区欧美国产综合| 国产在线第二页| 日韩成人高清无码| 亚洲高清无码久久久| 蜜臀AVWWW国产天堂| 91久久大香线蕉| 亚洲综合在线最大成人| 国产伦精品一区二区三区视频优播| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 国产精品久久精品| 亚洲欧美一区在线| 日本三级欧美三级| 国产亚洲欧美在线专区| 9丨情侣偷在线精品国产| 最新国产高清在线| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 色婷婷狠狠干| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 久久久噜噜噜| 午夜国产不卡在线观看视频| 亚洲欧美在线看片AI| 18禁色诱爆乳网站| 欧美日韩亚洲国产主播第一区| 国产在线观看一区二区三区| 免费看久久精品99| 国产精品网址你懂的| 91福利一区二区三区| 欧美日韩福利| 亚洲资源站av无码网址| 国产成人久视频免费| 99中文字幕亚洲一区二区| 一级黄色片网| av大片在线无码免费| 青青操国产| 国产99精品久久| 亚洲国产精品日韩专区AV| 国产视频自拍一区| 国产精品网拍在线| 亚洲色欲色欲www在线观看| 国产乱码精品一区二区三区中文| 欧美第一页在线| 内射人妻无码色AV天堂| 日本尹人综合香蕉在线观看| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 国产一区二区在线视频观看| 污视频日本| 国产尤物在线播放| 久久久久人妻一区精品色奶水| 国产亚卅精品无码| 亚洲国产综合自在线另类|