久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

《哈利波特》經(jīng)典臺詞

2024-07-08 經(jīng)典臺詞

  《哈利·波特》是英國作家J.K.羅琳于1997~2007年所著的魔幻文學(xué)系列小說,共7部。美國華納兄弟娛樂公司把這7集小說改拍成8部電影,前6集各一部,而第七集分成上下兩部。以下是小編為大家整理的《哈利波特》經(jīng)典臺詞相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家。

  《哈利波特》經(jīng)典臺詞1

  1."If you want to know what a man's like , take a good look at how he treats his inferiors , not his wquals."—Sirius Black , Harry Potter and the Goblet of Fire

  如果你想知道一個人到底怎么樣,那就好好看看他是怎么對待比他卑微的物種的,而非和他平等的人!√炖恰げ既R克《哈利·波特與火焰杯》

  2."It matters not what someone is born ,but what they grow to be."—Albus Dumbledore ,Harry Potter and the Goblet of Fire

  一個人的.出生并不重要,重要的是他長大之后會變得怎么樣!⒉凰肌む嚥祭唷豆げㄌ嘏c火焰杯》

  3."Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it."—Harry Potter and the Goblet of Fire

  在痛苦中麻木一小會兒會讓你在最后感受到痛苦的時候疼得更厲害!⒉凰肌む嚥祭唷豆げㄌ嘏c火焰杯》

  4."Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike."—Albus Dumbledore, Harry Potter and the Order of the Phoenix

  冷漠和忽視比直接表露厭惡的傷害大得多。——阿不思·鄧布利多《哈利·波特與鳳凰社》想學(xué)習(xí)更多英語知識,請關(guān)注口袋英語aikoudaiyy

  5. “"There are some things you can't share without ending up liking each other ,and knocking out a twelve-foot moutain troll is one of them."—Harry Potter and the Philosopher's Stone

  有些事件人們一旦共同經(jīng)歷,他們便一定會互生情愫,打昏一個十二英尺高的巨怪就是這樣的一個事件!⒉凰肌む嚥祭唷豆げㄌ嘏c魔法石》

  6."Age is foolish and forgetful when it underestimates youth."—Albus Dumbledore,Harry Potter and the Half Blood Prince

  老年人低估年輕人的時候,他們是多么愚蠢和健忘!⒉凰。鄧布利多《哈利·波特與混血王子》

  《哈利波特》經(jīng)典臺詞2

  1.鄧布利多:被選中的人只能靠自己,相信我說的,懦弱的人絕對不適合參賽。

  Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted.

  參加巫師三強爭霸賽固然能讓優(yōu)勝者得到無上的光榮,但是同時也是一件非常危險的事情。因為鄧布利多在講解參賽規(guī)則的同時,也要求大家深思熟慮,一旦中選,便再無回頭之路。三家的選手們都在摩拳擦掌了。

  2. 穆迪:這是索命咒。至今只有一個人逃過這個咒語,而他現(xiàn)在就坐在這個房間里。

  Professor Moody: The Killing Curse. Only one wizard is known to have survived it. And he"s sitting in this room.

  阿瓦達索命咒,一道綠光,一句能致死的咒語,不可饒恕咒中最嚴重的一個。唯有哈利·波特在這個咒語下活了下來,并且導(dǎo)致了神秘人的力量全失從此倒臺。“大難不死的男孩”因此而成為了魔法界家喻戶曉的小英雄。

  3.哈利:對啊,我希望是你而不是我。

  Harry Potter: Yeah, rather you than me.

  看著高年級學(xué)生紛紛把名字投入火焰杯,羅恩與哈利的表現(xiàn)卻有著天壤之別,羅恩一心想要成為英雄,哈利卻只是想做個簡單平凡的小巫師,而且他真心希望好友能夠?qū)崿F(xiàn)愿望。

  4. 雙胞胎:這才是它了不起的地方,因為它又可悲又愚蠢。

  Fred Weasley&George Weasley: But that"s why it"s so brilliant. Because it"s so pathetically dimwitted.

  韋斯利家的雙胞胎兄弟可以算得上是這個系列小說中的大活寶,即便是面對鄧布利多的年齡圈,他們親手炮制的韋斯利產(chǎn)品依舊展現(xiàn)出不凡的功效。

  5. 麥格教授:每個女孩心中都藏著一名優(yōu)雅的舞者,渴望展露本性大顯身手。

  Professor McGonagall: Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight.

  麥格教授的這句話仿佛是給赫敏的注解。頭發(fā)亂蓬蓬、一對大門牙的赫敏,平日里仿佛只知讀書,連最好的'朋友哈利和羅恩也不把她當個女孩子看待。然而當新年舞會來臨,維克多·克魯姆執(zhí)起她的手,所有人都對她的改變感到了震驚。

  6. 羅恩:男生一個人去參加舞會沒什么,女生這樣就悲哀了。

  Ron: It"s one thing for a bloke to show up alone, for a girl, it"s just sad.

  羅恩本打算邀請赫敏參加舞會,但這個情竇初開的傻小子似乎還不懂如何討得女孩子的歡心。

  7 . 巴提·柯羅奇:人生再也不完整了,對不對?但是人生還是要繼續(xù),我們依然屹立。

  Barty Crouch: Never whole again, are we? Still, life goes on, and here we stand.

  從當年強硬的魔法部執(zhí)行者到如今循循勸導(dǎo)晚輩的長者,巴提·柯羅奇確實改變了許多,這段話是說給哈利的,但同時也是說給自己的。即便魔法界依舊有很多人對他存有偏見,好在鄧布利多深知他的為人。

  8. 小矮星彼得:父親的骨頭,不知情的給予;仆人的血肉,自愿奉獻;再來是仇人的血,強迫取得,黑魔王就要重新復(fù)活了!

  Petter Pettigrew: Bone of the father, unwillingly given. Flesh of the servant, willingly sacrificed. Blood of the enemy, forcibly taken. The Dark Lord shall rise again!

  食死徒們里應(yīng)外合,終于通過三強賽的獎杯誘餌,把哈利波特騙到了里德爾家的墓地。父親的骨,仆人的肉,敵人的血。小矮星作為忠實的仆人,終于為伏地魔聚齊了這三個條件。黑暗公爵東山再起,即使還缺了個鼻子。

  9. 伏地魔:那個活下來的男孩,這個傳奇是多么的虛偽。我該不該說出13年前那個晚上到底發(fā)生了什么?我該不該說出我到底是怎么失去了力量?是的,我應(yīng)該。那就是愛。

  Voldemort: The Boy-Who-Lived. How lies have fed your legend, Harry! Do you want to know what really happened thirteen years ago? Shall I divulge how I truly lost my powers? It was love.

  伏地魔對于哈里這個“活下來的男孩”的稱號似乎充滿了憎惡。想當然爾,最為自負、有史以來最強大的黑巫師,對自己當年的失敗依然耿耿于懷。而他親口承認,一切的緣由都是“愛”,莉莉作為母親對孩子的愛結(jié)成了一個比他更強大的魔咒。

  10. 鄧布利多:從這件悲劇所感受到的悲痛提醒了我,提醒了我們大家,雖然我們來自不同的地方,說著不同的語言,但我們的感情卻是相同的。

  Dumbledore: Now the pain we all feel at this dreadful loss reminds me, and, reminds us, that though we may come from different countries and speak in different tongues, our hearts beat as one.

  在失去了塞德里克·迪戈里之后,在福吉部長不愿面對伏地魔歸來這一事實的時候,鄧布利多選擇了告訴所有人真相,并且號召所有的人,跨越地域和語言的障礙,聯(lián)起手來,同此一心,共同對抗黑暗。就跟俗話說的那樣,化悲痛為力量。

  《哈利波特》經(jīng)典臺詞3

  1. 鄧布利多:種種跡象表明,神秘人已經(jīng)回來了,這是無法否認的。

  Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible.

  在對哈利的審判上,鄧布利多挺身而出為他辯護:伏地魔已經(jīng)歸來了!本該起到保護作用的魔法部,卻似乎對這潛藏的巨大威脅視而不見。盧平對此作了一針見血的講解,有些人的腦子里充斥的只有權(quán)力斗爭。

  2. 特里勞妮:我在這里教了16年,霍格沃茨就是我的家,你不能這么做。

  Professor Trelawney: 16 years I"ve lived and taught here! Hogwarts is my home! You can"t do this!

  烏姆里奇不只是學(xué)生們的噩夢,她甚至對教員們也十分的傲慢。這種無禮在她要將特里勞妮教授趕出學(xué)校時達到了高峰。雖然平素?zé)o能而糊涂,但是特里勞妮教授已在霍格沃茨任教16年,這里是她的家,她的一切。

  3. 赫敏:我是說,這個很刺激,違反校規(guī)。

  Hermione Granger: I mean, it"s sort of exciting, isn"t it, breaking the rules?

  還記得第一部中赫敏警告哈利與羅恩不要在繼續(xù)冒險了,否則可能會被開除。然多年后,這個模范學(xué)生居然為打破校規(guī)而感到興奮;舾裎执馁x予小巫師們的不僅僅是魔法的知識,同樣也包含做人的準則。

  4. 小天狼星:世界不是分為好人和壞人,每個人內(nèi)心都有光明和黑暗,真正重要的是我們?nèi)绾芜x擇,知道我們究竟是什么人。

  Sirius Black: The world isn"t split into good people and Death Eaters. We"ve all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That"s who we really are.

  當哈利為自己和伏地魔的精神鏈接感到迷茫和惶恐的時刻,他選擇了向教父尋求幫助。小天狼星給他的回答,和第二部里鄧布利多說的話也很相似。光與暗總是同時存在于我們的內(nèi)心,更為重要的是你自己的想法和選擇。

  5. 斯內(nèi)普:你這個令人失望多愁善感的小子,只會苦澀的抱怨生活如何的不公平。你可能沒有注意到,生活本來就是不公平的。

  Severus Snape: Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been. Well,it may have escaped you notice, but life isn"t fair.

  當我們知道斯內(nèi)普教授的真實身份后再來回味這段話,會發(fā)現(xiàn)更多意味,有對哈利的擔(dān)心,也有對自己身世經(jīng)歷的感觸。

  6.哈利:對不起,教授,我不可以說謊。

  Harry Potter: I"m sorry, professor, but I must not tell lies.

  烏姆里奇教授企圖用體罰讓真相被淹沒,她讓學(xué)生們用特制的鋼筆寫下“我不可以撒謊”,但因果輪回,最終因為哈利的這句話,她被馬人們抓去了禁林深處。

  7. 納威:鄧布利多軍不是徒有虛名吧。

  Neville: Dumbledore"s Army is supposed to be about doing something real.

  從第一學(xué)年起,我們看到的納威·隆巴頓總是那么羞怯、笨拙,什么事情都辦不好,每次施展魔法都把自己搞的一團糟。但是不知不覺間,納威也已經(jīng)成長為一個愿意擔(dān)起責(zé)任的男子漢。作為哈利的朋友,作為DA的一員,他有足夠的勇氣面對危險。

  8. 哈利:我已經(jīng)等了14年,我想再等一陣子也無所謂。

  Harry Potter: I"ve waited 14 years, I guess I can wait a little longer.

  盧修斯企圖用花言巧語欺騙哈利把水晶球交出來,可經(jīng)歷了那么多以后,哈利需要的不僅僅是當年的真相,他還擁有著同樣重要并肩戰(zhàn)斗的伙伴們。

  9 . 哈利:你才是懦弱的`人,你不懂得愛,也不懂得友情,我可憐你。

  Harry Potter: You"re the weak one. And you"ll never know love,or friendship. And I feel sorry for you.

  當預(yù)言球被打破,小天狼星已死,伏地魔終于親自在魔法部現(xiàn)身了。憤怒的哈利雖然痛苦,卻并不感到畏懼。伏地魔永遠不會懂得愛和友誼,他身邊只有恐懼和痛苦,究竟哪一種感情更為強大,我們還將拭目以待。

  10. 盧娜:再說,我媽媽以前經(jīng)常說,失去的東西總會找到方法回來的。

  Luna Lovegood: Anyway, my mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end.

  因為能看到夜騏,總被其他人當做瘋姑娘的盧娜,和哈利卻漸漸的走近了。她似乎對很多事情都有著出人意料的理解。她說的這句話,其實和小天狼星曾經(jīng)的話異曲同工。愛我們的人和我們愛的人,永遠都在那里,從不曾離開。

  • 相關(guān)推薦
主站蜘蛛池模板: jijzzizz老师出水喷水喷出| 91久久夜色精品| www.精品国产| 久久人妻xunleige无码| 国内精品久久久久久久久久影视| 日韩a在线观看免费观看| 亚洲男人天堂网址| 在线观看国产一区二区三区99| 欧美日韩一区二区三| 国产男人的天堂| 久久公开视频| 久久国产av麻豆| 亚洲三级a| 中文字幕有乳无码| 欧美在线天堂| 国产精品无码在线看| 国产精品极品美女自在线| 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 国产玖玖玖精品视频| 91av成人日本不卡三区| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 日韩精品少妇无码受不了| 91丝袜乱伦| 免费A级毛片无码免费视频| 好吊妞欧美视频免费| 亚洲第一极品精品无码| 在线精品欧美日韩| 中国一级特黄视频| 国产精品免费久久久久影院无码| 国产女人综合久久精品视| 欧美色丁香| 欧美日韩在线国产| 日韩在线网址| 久久一级电影| 国产自视频| 日韩黄色在线| 九九九久久国产精品| aaa国产一级毛片| 97国产精品视频人人做人人爱| 波多野结衣一二三| 视频一本大道香蕉久在线播放| 国内老司机精品视频在线播出| 久久网综合| 国产无码精品在线播放| 小说区 亚洲 自拍 另类| 成年免费在线观看| 国产99欧美精品久久精品久久| 一区二区三区国产精品视频| 日韩av在线直播| 99视频在线免费| 强奷白丝美女在线观看| 国产亚洲精品自在线| 亚洲乱强伦| www.99在线观看| 国产女人综合久久精品视| 国产精品污视频| 在线播放真实国产乱子伦| 91香蕉国产亚洲一二三区| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲成人精品在线| 亚洲国产91人成在线| 免费高清a毛片| 国产不卡国语在线| 91成人在线免费观看| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 91精品国产一区| 国内熟女少妇一线天| 久久www视频| 色屁屁一区二区三区视频国产| 欧美日韩福利| 日韩经典精品无码一区二区| 国产白浆在线观看| 在线亚洲天堂| 免费国产小视频在线观看| 1769国产精品免费视频| 国产91丝袜在线播放动漫 | 成人午夜精品一级毛片| 日韩区欧美区| 免费 国产 无码久久久| 欧美成人综合视频| 就去吻亚洲精品国产欧美|