久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

《送人東游》原文、翻譯及賞析

2024-11-18 古籍

《送人東游》原文、翻譯及賞析1

  送人東

  荒戍落黃葉,浩然離故關。

  高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當重相見?樽酒慰離顏。

  古詩簡介

  《送人東游》是唐代文學家溫庭筠的詩作。此詩寫送別,“浩然離故關”一句確立了詩的基調,由于離人意氣昂揚,就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動人。詩的最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無悲秋的凄楚。全詩意境雄渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風。

  翻譯/譯文

  荒涼凄清的邊塞落滿黃葉,你懷著浩然之氣離開故關。

  太陽初升時離開郢門山,高風吹帆很快就到達漢陽渡口邊。

  江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

  何時我們才能夠再次相見,共舉酒杯撫慰你別后愁顏。

  注釋

  ⑴荒戍:荒廢的邊塞營壘。

  ⑵浩然:意氣充沛、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅。《孟子·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志。”

  ⑶漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。

  ⑷郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。

  ⑸江:指長江。幾人:猶言誰人。

  ⑹孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。

  ⑺何當:何時。

  ⑻樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的'愁顏。

  賞析/鑒賞

  這首《送人東游》詩載于《全唐詩》卷五百八十一。下面是古典詩詞鑒賞家趙慶培先生對此詩的賞析。

  詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質樸動人。

  首聯發端,起調甚高。按首句,地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調,自是不凡。

  頷聯兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。

  頸聯仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。

  尾聯寫當此送行之際,友人把酒言歡,開懷暢飲,設想他日重逢,更見依依惜別之情意。

  這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經營的。

《送人東游》原文、翻譯及賞析2

  送人東游

  朝代:唐代

  作者:溫庭筠

  原文

  荒戍落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,尊酒慰離顏。

  譯文

  在荒涼的古壘,在落葉的時分;

  你懷浩氣東去,離別久居鄉關。

  高風正好掛帆,直達古渡漢陽;

  待到日出之時,便到了郢門山。

  你在漢陽那邊,還有幾個友人?

  孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!

  不知要到何時,你我才能重見;

  還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。

  注解

  ①荒戍:荒廢的軍隊防地。

  ②浩然:豪邁堅定的樣子。

  ③漢陽渡:湖北漢陽。

  ④郢門山:即荊門山。

  ⑤棹:這里指船。

  ⑥何當:何時。

  ⑦樽酒:猶杯灑。

  賞析

  詩題為《送人東游》,所送何人不詳。看詩中地名都在今湖北省,可知是溫庭筠宣宗大中十三年(八五九年)貶隋縣尉之后,懿宗咸通三年(八六二年)離江陵之前的作品,很可能作于江陵,詩人時年五十左右。詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質樸動人。

  關于本詩的發端,清人沈德潛曰:“起調最高。”(《唐詩別裁》)試想:地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的`寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,將何以堪!然而出人意料,接下去詩思卻陡然一振:“浩然離故關”—友人此行,心浩然有遠志。氣象格調,自是不凡。

  頷聯兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都縣西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。

  頸聯仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。

  尾聯寫當此送行之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜別之情。

  這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經營的。

《送人東游》原文、翻譯及賞析3

  送人東游 溫庭筠

  荒戌落黃葉,浩然離故關。

  高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當重相見?樽酒慰離顏。

  【詩文解釋】

  荒涼的邊塞落滿黃葉,你堅決地要離開故鄉。秋風中從漢陽渡出發,第一天就可以到達郢門山。茫茫江上有幾個人?只有孤舟從天涯回還。何時才能再相見,舉起酒杯安慰離別的愁顏。

  【詞語解釋】

  荒戍:荒廢的.軍隊防地。

  浩然:豪邁堅定的樣子。

  漢陽渡:湖北漢陽。

  棹:這里指船。

  何當:何時。

  【詩文賞析】

  詩題為《送人東游》,所送何人不詳。看詩中地名都在今湖北省,可知是溫庭筠宣宗大中十三年(八五九年)貶隋縣尉之后,懿宗咸通三年(八六二年)離江陵之前的作品,很可能作于江陵,詩人時年五十左右。詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質樸動人。

《送人東游》原文、翻譯及賞析4

  原文:

  送人東游

  [唐代]溫庭筠

  荒戍落黃葉,浩然離故關。

  高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當重相見,樽酒慰離顏。

  譯文及注釋:

  譯文

  荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落,你心懷浩氣、遠志告別了古塞險關。

  漢陽渡水急風高,郢門山朝陽之下景象萬千。

  江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

  什么時候我們才能再次相見,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

  注釋

  荒戍:荒廢的邊塞營壘。

  浩然:意氣充沛、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅。《孟子·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志。”

  漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。

  郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。

  江:指長江。幾人:猶言誰人。

  孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。

  何當:何時。

  樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。

  賞析:

  此詩寫送別,“浩然離故關”一句確立了詩的基調,由于離人意氣昂揚,就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動人。詩的.最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無悲秋的凄楚。全詩意境漢渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風。

  詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼漢壯,情真意切,質樸動人。

  關于此詩的發端,清人沈德潛曰:“起調最高。”(《唐詩別裁》)按首句,地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調,自是不凡。

  “高風漢陽渡,初日郢門山。”兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊漢奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。

  “江上幾人在,天涯孤棹還。”兩句仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。

  “何當重相見,樽酒慰離顏。”寫當此送行之際,友人把酒言歡,開懷暢飲,設想他日重逢,更見依依惜別之情意。

  這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經營的。

【《送人東游》原文、翻譯及賞析】相關文章:

送人東游原文翻譯及賞析12-17

溫庭筠《送人東游》原文翻譯及賞析10-03

送人東游原文及翻譯03-03

《送人東游》原文、翻譯及賞析4篇05-21

《送人東游》原文及賞析05-21

送人東游的原文及賞析11-14

送人東游原文翻譯及賞析【實用4篇】12-18

溫庭筠《送人東游》原文及賞析11-04

溫庭筠《送人東游》原文賞析12-23

主站蜘蛛池模板: 成人噜噜噜视频在线观看| 欧美a级完整在线观看| 国产精品一区二区久久精品无码| 亚洲人成影院在线观看| 久久精品无码国产一区二区三区| 亚洲天堂网在线观看视频| 国产无人区一区二区三区| 国产一在线| 五月婷婷欧美| 午夜啪啪网| 视频一区亚洲| 国产高清在线观看91精品| 97se亚洲综合在线| 亚洲一区二区三区国产精华液| 综合色在线| 亚洲国产精品不卡在线| 91成人在线观看视频| 内射人妻无套中出无码| 日韩国产综合精选| 日韩国产一区二区三区无码| 试看120秒男女啪啪免费| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 毛片视频网址| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产v精品成人免费视频71pao| 免费啪啪网址| 中文字幕无码av专区久久| 亚洲成人网在线播放| 色综合天天综合中文网| 久久久久久久蜜桃| 国产亚洲精品精品精品| 亚洲国模精品一区| 尤物精品国产福利网站| 亚洲日韩AV无码精品| 国产女人综合久久精品视| 国产精品污视频| 华人在线亚洲欧美精品| 国产黄网永久免费| 国产不卡网| 国产综合在线观看视频| 国产99视频精品免费观看9e| 国产免费黄| 国产亚洲现在一区二区中文| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 亚洲高清中文字幕| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 欧美日韩午夜视频在线观看| 天天摸夜夜操| 亚洲国产精品无码久久一线| 91在线高清视频| 麻豆国产在线不卡一区二区| 久久无码av三级| 国产在线观看一区二区三区| 亚洲系列中文字幕一区二区| 国产剧情国内精品原创| 国产熟睡乱子伦视频网站| 成人一级免费视频| 2021国产在线视频| AV不卡国产在线观看| 伦精品一区二区三区视频| 国产欧美日韩免费| 欧洲欧美人成免费全部视频| 国产资源站| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰 | 日韩一区二区在线电影| 国产凹凸一区在线观看视频| 日韩天堂视频| 亚洲黄网视频| 国产成年无码AⅤ片在线| 亚洲一区无码在线| 国产精品毛片一区| 人妖无码第一页| 亚洲精品麻豆| 五月天福利视频| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 国产99精品视频| 亚洲欧美日韩天堂| 国产幂在线无码精品| 亚州AV秘 一区二区三区| 72种姿势欧美久久久大黄蕉|