久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

涉江采芙蓉原文翻譯及賞析

2022-06-22 古籍

涉江采芙蓉原文翻譯及賞析1

  原文:

  涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

  采之欲遺誰,所思在遠道。

  還顧望舊鄉,長路漫浩浩。

  同心而離居,憂傷以終老。

  譯文

  我踏過江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。

  可是我采了荷花要送給誰呢?我想要送給遠方的愛人。

  回頭看那一起生活過的故鄉,路途顯得那么無邊無際。

  兩心相愛卻不能在一起。于是我們要各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉。

  注釋

  芙蓉:荷花的別名。

  蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

  遺(wèi):贈。

  遠道:猶言“遠方”。

  還顧:回顧,回頭看。

  舊鄉:故鄉。

  漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠無盡頭。形容無邊無際。

  同心:古代習用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。

  終老:度過晚年直至去世。

  賞析:

  《涉江采芙蓉》初讀時十分單純,而這”單純“其實寓于頗微妙的婉曲表現中。初看起來,似乎無須多加解說,即可明白它的旨意,乃在表現遠方游子的思鄉之情。詩中的“還顧望舊鄉,長路漫浩浩”,正把游子對“舊鄉”的望而難歸之思,抒寫得極為凄惋。那么,開篇之“涉江采芙蓉”者,也當是離鄉游子了。不過,游子之求宦京師,是在洛陽一帶,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的諧音雙關手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關著“夫容”,明是女子思夫口吻,當不可徑指其為“游子”。連主人公的身分都在兩可之間,可見此詩并不單純。不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

  夏秋之交,正是荷花盛開的美好季節。在風和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過人頭”的湖澤之上,開始一年一度的采蓮活動,可是江南農家女子的樂事。采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發際、幽香襲人,更教人心醉。——這就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫之境。倘若傾耳細聽,讀者想必還能聽到湖面上、“蘭澤”間傳來的陣陣戲謔、歡笑之聲。

  但這美好歡樂的情景,剎那間被充斥于詩行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,人們才發現,這嘆息來自一位悵立船頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無語。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容——他就是這位女子苦苦思念的丈夫。“采之欲遺誰?所思在遠道!”長長的吁嘆,點明了這女子全部憂思之所由來:當姑娘們競采摘著荷花,聲言要揀最好的一朵送給“心上人”時,女主人公思念的丈夫,卻正遠在天涯!她徒然采摘了象征美好的芙蓉,卻難以遺送給心上人。人們總以為,倘要表現人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨處的清秋,因為那最能烘托人物的凄清心境。但是否想到,有時將人物置于美好、歡樂的采蓮背景上,抒寫女主人公獨自思夫的憂傷,更具有以“樂”襯“哀”的強烈效果。

  接著兩句空間突然轉換,出現在畫面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠道”的丈夫了:“還顧望舊鄉,長路漫浩浩。”是女主人公在想丈夫在干什么,這是古體詩長用手法。而且仿佛是心靈感應似的,正當女主人公獨自思夫的時候,她遠方的丈夫,此刻也正帶著無限憂愁,回望著妻子所在的故鄉。他當然不能望見故鄉的山水、那在江對岸湖澤中采蓮的妻子。此刻展現在他眼間的,無非是漫漫長路,和那阻山隔水的浩浩煙云。許多讀者以為,這兩句寫的是還望“舊鄉’的實境,從而產生了詩之主人公乃離鄉游子的錯覺。實際上,這兩句的“視點”仍在江南,表現的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過在寫法上,采用了“從對面曲揣彼意,言亦必望鄉而嘆長途”(張玉谷《古詩賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩從對面飛來”的絕妙虛境。

  這種“從對面曲揣彼意”的表現方式,與《詩經》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現丈夫騎馬登山望鄉,父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙——所以,詩中的境界應該不是空間的轉換和女主人公的隱去,而是畫面的分隔和同時顯現:一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那樣孤獨而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠空,隱隱約約搖晃著返身回望的丈夫的身影,那一閃而隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當然誰也看不見對方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老!”這浩嘆無疑發自女主人公心胸,但因為是在“對面”懸想的境界中發出,讀者所感受到的,就不是一個聲音:它仿佛來自萬里相隔的天南地北,是一對同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩之結句所傳達的意韻。當你讀到這結句時,或許能感覺到:此詩抒寫的思夫之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖的急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲。

  上文已經說到,此詩的主人公應該是位女子,全詩所抒寫的,乃是故鄉妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩的作者,也認定是這位女子,那就錯了。馬茂元先生說得好:“文人詩與民歌不同,其中思婦詞也出于游子的虛擬。”因此,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉之作,只是在表現游子的苦悶、憂傷時,采用了“思婦詞”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過自身的感受,設想到家室的離思,因而把一性質的苦悶,從兩種不同角度表現出來”(馬茂元《論〈古詩十九首〉》)。從這一點看,《涉江采芙蓉》為表現游子思鄉的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉”的情景。

涉江采芙蓉原文翻譯及賞析2

  原文:

  涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

  采之欲遺誰?所思在遠道。

  還顧望舊鄉,長路漫浩浩。

  同心而離居,憂傷以終老。

  譯文

  我踏過江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。

  采了荷花要送給誰呢?我想要送給遠方的愛人。

  回頭看那一起生活過的故鄉,長路漫漫遙望無邊無際。

  兩心相愛卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉。

  注釋

  芙蓉:荷花的別名。

  蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

  遺(wèi):贈。

  遠道:猶言“遠方”。

  還顧:回顧,回頭看。

  舊鄉:故鄉。

  漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠無盡頭。形容無邊無際。

  同心:古代習用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。

  終老:度過晚年直至去世。

  賞析:

  出自《古詩十九首》之六。

  有許多動人的抒情詩,初讀時總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發現這“單純”,其實寓于頗微妙的婉曲表現之中。

  《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來,似乎無須多加解說,即可明白它的旨意,乃在表現遠方游子的思鄉之情。詩中的“還顧望舊鄉,第路漫浩浩”,不正把游子對“舊鄉”的望而難歸之思,抒寫得極為凄惋么?那么,開篇之“涉江采芙蓉”者,也當是離鄉游子無疑了。不過,游子之求宦京師,是在洛陽一帶,又怎么可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉?而且按江南民歌所常用的諧音雙關手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關著“夫容”,明是女子思夫口吻,豈可徑指其為“游子”?連主人公的身分都在兩可之間,可見此詩并不單純。我們不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

  夏秋之交,正是荷花盛開的美好季節。在風和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過人頭”的湖澤之上,開始一年一度的采蓮活動,可是江南農家女子的樂事!采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數不清的`蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發際、幽香襲人,豈不更教人心醉?--這就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫之境。倘若傾耳細聽,你想必還能聽到湖面上、“蘭澤”間傳來的陣陣戲謔、歡笑之聲哩!

  但這美好歡樂的情景,剎那間被充斥于詩行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,你才發現,這嘆息來自一位悵立般頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無語。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容--他就是這位女子苦苦思念的丈夫。“采之欲遺誰?所思在遠道!”長長的吁嘆,點明了這女子全部憂思之所由來:當姑娘們競采摘著荷花,聲言要氫最好的一朵送給“心上”人時,女主人公思念的丈夫,卻正遠在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻以能遺送給誰?人們總以為,倘要表現人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨處的清秋,因為那最能烘托人物的凄清心境。但你是否想到,有時將人物置于美好、歡樂的采蓮背景上,抒寫女主人公獨自思夫的憂傷,正具有以“樂”襯“哀”的強烈效果。

  接著兩句空間突然轉換,出現在畫面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠道”的丈夫了:“還顧望歸鄉,長路漫浩浩。”仿佛是心靈感誚似的,正當女主人公獨自思夫的時候,她遠方的丈夫,此刻也正帶著無限憂愁,回望著妻子所在的故鄉。他望見了故鄉的山水、望見了那在江對岸湖澤中采蓮的妻子了么?顯然沒有。此刻展現在他眼間的,無非是漫漫公元盡的”長路“,和那阻止山隔水的浩浩煙云!許多讀者以為,這兩句寫的是還望“舊鄉’的實境,從而產生了詩之主人公乃離鄉游子的錯覺。實際上,這兩句的“視點”仍在江南,表現的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過在寫法上,采用了“從對面曲揣彼意,言亦必望鄉而嘆長途”(張玉谷《古詩賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩從對面飛來”的絕妙虛境。

  這種“從對面曲揣彼意”的表現方式,與《詩經》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現丈夫騎馬登山望鄉,父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙--所以,詩中的境界應該不是空間的轉換和女主人公的隱去,而是畫面的分隔和同時顯現:一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那親孤獨而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠空,隱隱約約搖晃著返身回望丈夫的身影,那一閃面隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當然誰也看不見對方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老”!這浩嘆無疑發自女主人公心胸,但因為是在“對面”懸想的境界中發出,你所感受到的,就不是一個聲音:它仿佛來自萬里相隔的天南地北,是一對同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩之結句所傳達的意韻。當你讀到這結句時,你是否感覺到:此詩抒寫的思無之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖匠急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲?

  上文已經說到,此詩的主人公應該是位女子,全詩所抒寫的,乃是故鄉妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩的作者,也認定是這女子,那就錯了。馬茂元先生說得好:“文人詩與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬。”因此,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉之作,只是在表現游子的苦悶、憂傷時,采用了“思婦調”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過自身的感受,設想到家室的離思,因而把一性質的苦悶,從兩種不同角度表現出來”(馬茂元《論〈古詩十九首〉》)。從這一點看,《涉江采芙蓉》為表現游子思鄉的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉”的情景。

  這樣的詩情抒寫,就不只是“婉曲”,簡直是奇想了!

【涉江采芙蓉原文翻譯及賞析】相關文章:

涉江采芙蓉原文翻譯及賞析05-07

《涉江采芙蓉》原文及翻譯04-11

涉江采芙蓉原文及翻譯03-10

《涉江采芙蓉》原文翻譯04-05

關于《涉江采芙蓉》原文翻譯賞析07-21

《涉江采芙蓉》原文翻譯和賞析03-19

涉江采芙蓉_詩原文賞析及翻譯08-03

涉江采芙蓉原文及賞析09-23

涉江采芙蓉翻譯及賞析02-07

主站蜘蛛池模板: 午夜激情福利视频| 久久久黄色片| 欧美一级黄片一区2区| 97超碰精品成人国产| 色天堂无毒不卡| 亚洲人成网线在线播放va| 香蕉伊思人视频| 丝袜美女被出水视频一区| 在线精品自拍| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 国产精品观看视频免费完整版| 午夜天堂视频| 国产91精品调教在线播放| 99国产在线视频| 国产极品美女在线观看| 亚洲妓女综合网995久久| 伊大人香蕉久久网欧美| 免费jizz在线播放| 2048国产精品原创综合在线| 亚洲av日韩综合一区尤物| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 一区二区午夜| 亚洲精品天堂在线观看| 伊人久久大香线蕉影院| 99这里只有精品免费视频| 亚洲码在线中文在线观看| 丰满少妇αⅴ无码区| 国产精品美乳| 日韩美毛片| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 国产精品林美惠子在线观看| 国产精品网址在线观看你懂的| 亚洲日本www| 久久黄色小视频| 国产成a人片在线播放| 美女毛片在线| 亚洲精品视频免费| 一级在线毛片| 国产成人h在线观看网站站| 久久综合伊人77777| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 国产99精品久久| 国产福利免费在线观看| 在线欧美一区| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 中文字幕日韩丝袜一区| 国产极品粉嫩小泬免费看| 久青草免费在线视频| 97视频免费在线观看| 爆操波多野结衣| 天堂成人在线视频| 国产白丝av| 欧美亚洲欧美| 日本午夜三级| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 免费一级无码在线网站| 久久久久亚洲精品无码网站| 她的性爱视频| 欧美日韩激情在线| 欧美国产在线一区| 国产亚洲视频在线观看| 精久久久久无码区中文字幕| 亚洲欧美在线看片AI| 国产乱人激情H在线观看| 国产电话自拍伊人| 久久网欧美| 东京热av无码电影一区二区| 国产高清在线观看| 成人毛片在线播放| 国产午夜精品一区二区三| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 日韩精品成人在线| 青青草国产在线视频| 欧美午夜精品| 四虎影视库国产精品一区| 自慰高潮喷白浆在线观看| 视频国产精品丝袜第一页| 久青草免费在线视频| 四虎永久免费网站| 伊人丁香五月天久久综合 | 国产欧美视频在线观看|