久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

《凱風》原文翻譯及賞析

2022-02-22 古籍

  古體詩是詩歌體裁。從詩句的字數看,有所謂四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩等形式。四言是四個字一句,五言是五個字一句,七言是七個字一句。下面是小編為大家整理的《凱風》原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

  《凱風》原文翻譯及賞析1

  凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

  凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

  爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

  睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

  【注釋】

  (1)凱:樂。南風和暖,使草木欣欣向榮,所以又叫做“凱風”。

  (2)酸棗樹叫做“棘”。棘心:是未長成的棘。作者以“凱風”喻母,以“棘心”自喻。

  (3)夭夭:旺盛貌。

  (4)劬(渠qú):勞苦。

  (5)棘薪:已經長成可以做柴薪的棘。長成而只能做柴薪,比喻自己不善。

  (6)圣:古通“聽”。“聽善”是聽從善言的意思。

  (7)令:善。以上二句言阿母是能聽從善言的,但我們這七個兒子之中卻沒有一個善人(不能以善言幫助阿母)。

  (8)寒泉:似喻憂患。

  (9)浚:衛國地名,在楚丘之東。似即作者母子居住的'地方。下:古音如“戶”。

  (10)睍(xiàn)睆(huǎn):黃鳥鳴聲,又作“間關”。黃鳥:今名黃雀,是鳴聲可愛的小鳥。

  (11)載:則。“載好其音”即“其音則好”。這兩句是以鳥有好音反比人無善言。

  【題解】

  這是兒子憐母的詩。本事不傳。《孟子·告子下》:“凱風親之過小者也”,大約母氏因小過不得志于其夫,陷于痛苦的境地,兒子悔恨不能勸諫,使阿母免于過失,又自責坐視阿母處境痛苦,不能安慰。

  【余冠英今譯】

  和風吹來從南方,吹著小棗慢慢長。棵棵棗樹長得旺,累壞了娘啊苦壞了娘。

  和風打從南方來,風吹棗樹成薪柴。娘待兒子般般好,我們兒子不成材。

  哪兒泉水透骨寒?寒泉就在浚城邊。我娘有了七個兒,娘的日子總辛酸。

  嘰嘰呱呱黃雀鳴,黃雀還有好聲音。我娘有了七個兒,有誰安慰娘的心。

  【參考譯文】

  和風從南到,吹那嫩棘條。枝條隨風曲,母親多操勞。

  和風從南到,吹那棘枝條。母親敏且善,無奈兒不孝。

  寒泉何處有?就在浚城處。兒子有七人,母親卻勞苦。

  婉轉黃鸝音,歌聲真動人。兒子有七人,無人慰母心。

  《凱風》原文翻譯及賞析2

  原文:

  凱風

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

  凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

  爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

  睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

  譯文:

  飄飄和風自南來,吹拂酸棗小樹心。樹心還細太嬌嫩,母親實在很辛勤。

  飄飄和風自南來,吹拂酸棗粗枝條。母親明理有美德,我不成器難回報。

  寒泉寒泉水清涼,源頭就在那浚土。兒子縱然有七個,母親仍是很勞苦。

  小小黃雀宛轉鳴,聲音悠揚真動聽。兒子縱然有七個,不能寬慰慈母心。

  注釋:

  ⑴凱風:和風。一說南風,夏天的風。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》“凱之義本為大,故《廣雅》云:‘凱,大也。’秋為斂而主愁,夏為大而主樂,大與樂義正相因。”

  ⑵棘:落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。心:指纖小尖刺。

  ⑶夭夭:樹木嫩壯貌。

  ⑷劬(qú渠):辛苦。劬勞:操勞。

  ⑸棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。

  ⑹圣善:明理而有美德。

  ⑺令:善。

  ⑻爰(yuán元):何處;一說發語詞,無義。

  ⑼浚:衛國地名。

  ⑽睍睆(xiàn huǎn現緩):猶“間關”,清和宛轉的鳥鳴聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。

  ⑾載:傳載,載送。

  鑒賞:

  關于《凱風》的主題,說法不一。《毛詩序》說:“《凱風》,美孝子也。衛之淫風流行,雖有七子之母,猶不能安其室。故美七子能盡其孝道,以慰母心,而成其志爾。”認為是贊美孝子的詩。朱熹《詩集傳》承其意,進一步說:“母以淫風流行,不能自守,而諸子自責,但以不能事母,使母勞苦為詞。婉詞幾諫,不顯其親之惡,可謂孝矣。”這種說法有些牽強。而魏源、皮錫瑞、王先謙總結今文三家遺說,認為是七子孝事其繼母的詩,則比較通達。現代聞一多認為這是一首“名為慰母,實為諫父”的詩(《詩經通義》)。這是一首兒子歌頌母親并作自責的詩,這樣比較寬泛的理解,似乎更穩妥一些。

  詩的前二章的前二句都以凱風吹棘心、棘薪,比喻母養七子。凱風是夏天長養萬物的風,用來比喻母親。棘心,酸棗樹初發芽時心赤,喻兒子初生。棘薪,酸棗樹長到可以當柴燒,比喻兒子已成長。后兩句一方面極言母親撫養兒子的辛勞,另一方面極言兄弟不成材,反躬以自責。詩以平直的語言傳達出孝子婉曲的心意。

  詩的后二章寒泉、黃鳥作比興,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏時,人飲而甘之;而黃鳥清和宛轉,鳴于夏木,人聽而賞之。詩人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的心。

  詩中各章前二句,凱風、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構成有聲有色的夏日景色圖。后二句反覆疊唱的無不是孝子對母親的深情。設喻貼切,用字工穩。鐘惺評曰:“棘心、棘薪,易一字而意各入妙。用筆之工若此。”(《評點詩經》)劉沅評曰:“悱惻哀鳴,如聞其聲,如見其人,與《蓼莪》皆千秋絕調。”(《詩經恒解》)

  古樂府《長歌行》為游子頌母之作,詩云:“遠游使心思,游子戀所生。凱風吹長棘,夭夭枝葉傾。黃鳥鳴相追,咬咬弄好音。佇立望西河,泣下沾羅纓。”命意遣辭全出于《凱風》。唐孟郊的五言古詩《游子吟》的名句“誰言寸草心,報得三春暉”,實際上也是脫胎于《凱風》“棘心夭夭,母氏劬勞”兩句。蔣立甫指出:“六朝以前的人替婦女作的挽詞、誄文,甚至皇帝下的詔書,都常用‘凱風’‘寒泉’這個典故來代表母愛,直到宋代蘇軾在《為胡完夫母周夫人挽詞》中,還有‘凱風吹盡棘有薪’的句子。”(《詩經選注》)

【《凱風》原文翻譯及賞析】相關文章:

《謁金門·風乍起》原文及翻譯、賞析02-17

《記游松風亭》原文賞析及翻譯01-17

詩經·陳風·月出_詩原文賞析及翻譯08-03

匪風原文及賞析12-25

好事近·風定落花深原文翻譯及賞析01-23

浣溪沙·細雨斜風作曉原文翻譯及賞析08-22

《蝶戀花·佇倚危樓風細細》原文、翻譯及賞析11-04

蝶戀花·佇倚危樓風細細原文翻譯及賞析07-16

《蝶戀花 佇倚危樓風細細》原文及翻譯賞析02-24

《早春呈水部張十八員外》原文、翻譯及賞析 《早春呈水部張十八員外》原文、翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 992Tv视频国产精品| 青青青国产精品国产精品美女| 日韩色图在线观看| 国产精品爆乳99久久| 婷婷丁香色| 亚洲综合专区| 中文字幕色站| 日韩中文字幕免费在线观看 | 亚洲区欧美区| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 亚洲香蕉久久| 91视频青青草| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 成人在线天堂| 日本a级免费| 久久黄色视频影| 爽爽影院十八禁在线观看| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 草草影院国产第一页| 国产美女一级毛片| 永久免费无码日韩视频| 91福利国产成人精品导航| 日韩av资源在线| 日韩性网站| 色婷婷丁香| 少妇高潮惨叫久久久久久| 好吊妞欧美视频免费| 亚洲婷婷丁香| 欧美激情首页| 欧美日韩另类在线| 91视频日本| 日本在线欧美在线| 日韩中文欧美| 亚洲第一区欧美国产综合| 一级毛片免费不卡在线| 在线免费无码视频| 中文字幕在线一区二区在线| 欧美成人综合在线| 91极品美女高潮叫床在线观看| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 亚洲成人免费看| 亚洲天堂视频网| 国产成人精品综合| 91精品在线视频观看| 亚洲视频四区| 久久99热66这里只有精品一| 亚洲精品久综合蜜| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 青青草原国产| 久久这里只有精品2| 97久久精品人人| 一本久道热中字伊人| 成年人久久黄色网站| 欧美黄网在线| 中文字幕亚洲综久久2021| 欧美伦理一区| 黄色网站不卡无码| 欧美另类一区| 成人小视频网| 欧美日本在线观看| 国产精品一区二区久久精品无码| 久操线在视频在线观看| 乱人伦中文视频在线观看免费| 91视频区| 欧美有码在线观看| 国内精品自在自线视频香蕉 | 一级毛片在线直接观看| 国产h视频在线观看视频| 在线欧美一区| 激情乱人伦| 国产成人亚洲精品无码电影| 2021精品国产自在现线看| 日韩AV无码免费一二三区| 国产精品视频白浆免费视频| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 九九九九热精品视频| 国产成人成人一区二区| 最新无码专区超级碰碰碰| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 国产成人精品免费av| 91久久国产综合精品女同我|