久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

掩役夫張進骸原文賞析及翻譯

2022-01-16 古籍

掩役夫張進骸原文賞析及翻譯1

  掩役夫張進骸

  唐代 柳宗元

  生死悠悠爾,一氣聚散之。

  偶來紛喜怒,奄忽已復辭。

  為役孰賤辱?為貴非神奇。

  一朝纊息定,枯朽無妍蚩。

  生平勤皂櫪,銼秣不告疲。

  既死給槥櫝,葬之東山基。

  奈何值崩湍,蕩析臨路垂。

  髐然暴百骸,散亂不復支。

  從者幸告余,眷之涓然悲。

  貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。

  佇立唁爾魂,豈復識此為?

  畚鍤載埋瘞,溝瀆護其危。

  我心得所安,不謂爾有知。

  掩骼著春令,茲焉值其時。

  及物非吾事,聊且顧爾私。

  譯文

  生死之間不悠遠,全憑一氣聚或散。

  偶然也有喜和怒,轉眼匆匆離人間。

  為奴誰說天生賤?富貴并非神差遣。

  一朝氣短呼吸停,枯尸朽骨美丑莫辨。

  終生勤勞來養(yǎng)馬,鍘草喂食無空閑。

  死后僅得小棺材,葬在城東的山下邊。

  無奈降雨山崩塌,墳墓沖垮路人憐。

  白骨森森全暴露,骨架散亂收拾難。

  幸虧隨從來相告,親睹慘景我淚漣漣。

  古人的貓虎受祭拜,狗死馬葬蓋帷幔。

  默立吊唁你孤魂,誰能再知我所干?

  竹筐裝載鏟土埋,開溝護坡把水防。

  只求我的良心安,不為你感恩在九泉。

  孟春時節(jié)重埋骨,永州地方風俗傳。

  福澤萬民非我輩,略報你勞苦在生前。

  注釋

  役夫:舊時指供使喚的仆人。骸(hái):即人的尸骨。

  悠悠:即長久、遙遠,還有悠閑之意。這里形容人的生死永別,表現(xiàn)了作者的自然主義生死觀。

  氣:元氣,指人體的本原。《論衡·言毒》:“萬物之生,皆稟元氣。”元氣聚而生,元氣散而死。

  偶:偶爾或偶然。

  奄忽:指時間非常快速。辭:指辭世,即死亡。

  孰:誰。

  纊(kuàng):指綿絮。纊息:就是用綿絲置于垂死者的鼻孔邊,測試其是否絕氣。

  妍媸(yánchī):相貌美麗與相貌丑陋。

  皂櫪:皂是指差役,櫪指馬槽。

  銼秣(cuòmò):為牲口鍘草料。

  槥(huì):粗陋的小棺材。櫝(dú):匣子。槥櫝,即像匣子一樣小的薄皮棺材。

  崩:指山倒塌。湍:指激流。崩湍:就是能沖垮山坡的激流。

  蕩析臨路垂:指墳墓被沖垮后,尸骨暴露在路旁。

  髐(xiāo):指骷髏。髐然:白骨森森的樣子。

  眷(juàn):回頭看。涓:細小的水流,這里指作者的眼淚。

  貓虎獲迎祭:據(jù)《禮記》記載:“古之君子,使之必報。迎貓,為其食田鼠也;迎虎,為其食田豕也;迎而祭之也。”

  犬馬有蓋帷:《禮記》“仲尼之畜狗死,使子貢埋之,曰:‘吾聞之也,敞帷不棄,為埋馬也;敝蓋不棄,為埋狗也。’”

  唁(yàn):意為吊喪,安慰死者在天之靈。

  畚(běn):古代用蒲草編織的盛土工具,后改為竹編。鍤(chá):即鐵鍬。瘞(yì):埋葬,此處作名詞用,指埋葬品。

  掩骼:“掩骼埋胔”。胔(zì):腐爛的肉。即掩埋腐爛的尸骨。春令:即孟春之月。著春令:意為正值孟春之月的時候,合乎習俗。

  及物:指對天下人民的關愛。非吾事:一作“非吾輩”,意為像詩人這樣無職無權的人是做不到的。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于詩人貶謫永州期間。張進是柳宗元從前的一個馬夫,他死后,尸骨被洪水沖至路上。詩人想到他生前一生辛勞,死后骸骨暴露,竟不如貓虎犬馬,心情很不平靜。于是手持畚鍤將他的尸骨掩埋,并寫下了此詩。

  賞析

  這首詩記錄了掩埋役夫張進骸骨的始末,簡要地勾畫了役夫張進生前的坦直性格和勤勞品格,表白了詩人掩埋張進骸骨的動機與情感。詩的語言樸實親切,似乎是在跟活著的張進敘談家常。但是,在這種質樸親切的敘談中,卻跳躍著詩人對勞動大眾充滿關懷和同情、對自己遭受排擠而治國濟世之志不可伸的憤世不平的一顆心。正如詩中所說,他寫此詩的動機,既不是因為做了一件極小的善事而宣傳自己的善行,也不是為了讓張進在九泉之下感恩戴德,圖個什么好的因果報應,而是為了“我心得所安”和“顧爾私”。

  誠然,對于詩人這樣一位具有知識良心和政治良心的官員來說,顧全私人交情和力所能及地為仆役人員辦點好事,這是他做官做人的基本道德要求。但這并非詩人寫作此詩的真正意圖,其真正意圖是為了表達他“及物”的遠大志向。一方面,他認為“為役孰賤辱?為貴非神奇”,人生本來就沒有貴賤之分。所以,以“捕蛇者”為代表的社會勞動大眾和以張進為典型的生前死后無人扶助與殮葬的窮困孤寡者,他們理應受到社會的平等相待和扶助,讓他們生有所養(yǎng),死有所安。但另一方面,當時官府稅賦沉重,人民不得聊生,十室九亡。如“捕蛇者”一家三代死于毒蛇之口數(shù)人,仍寧可續(xù)其捕蛇之役而不愿復其稅賦。另外,當時官府的辦事作風,如《黃溪祈雨》詩記載,則以敬鬼神為事,虛耗官銀不辦實事,人民得不到實際的好處。對此,詩人身在官場,卻無實職實權去改變現(xiàn)狀,還不得不經(jīng)常陪同當權官員去干些違心之事。因此,他實在按捺不住憤懣之情而借孔子之言,表明自己是在“篤行”,倡“親民”之說。

  聽其言,觀其行,然后知其志。因此,在這首詩中,詩人雖然只是輕描淡寫地說“及物非吾輩,聊且顧爾私”,而其真正的寫作動機則是為了表達他的“及物”(治國平天下)的愿望。詩人“及物”的愿望跟杜甫在《茅屋為秋風所破歌》中所表達的“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士齊歡顏”的愿望完全是一致的。所不同的只是在表達方式上,柳子比較含蓄,杜甫比較激揚。所以,讀柳子詩文,只要能夠細心體會,時時處處都能深刻地感受到他那顆愛民報國的火熱之心的律動。

掩役夫張進骸原文賞析及翻譯2

  原文:

  掩役夫張進骸

  生死悠悠爾,一氣聚散之。

  偶來紛喜怒,奄忽已復辭。

  為役孰賤辱?

  為貴非神奇。

  一朝纊息定,枯朽無妍蚩。

  生平勤皂櫪,銼秣不告疲。

  既死給槥櫝,葬之東山基。

  奈何值崩湍,蕩析臨路垂。

  髐然暴百骸,散亂不復支。

  從者幸告余,眷之涓然悲。

  貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。

  佇立唁爾魂,豈復識此為?

  畚鍤載埋瘞,溝瀆護其危。

  我心得所安,不謂爾有知。

  掩骼著春令,茲焉值其時。

  及物非吾事,聊且顧爾私。

  譯文:

  生死之間不悠遠,全憑一氣聚或散。

  偶然也有喜和怒,轉眼匆匆離人間。

  為奴誰說天生賤?富貴并非神差遣。

  一朝氣短呼吸停,枯尸朽骨美丑莫辨。

  終生勤勞來養(yǎng)馬,鍘草喂食無空閑。

  死后僅得小棺材,葬在城東的山下邊。

  無奈降雨山崩塌,墳墓沖垮路人憐。

  白骨森森全暴露,骨架散亂收拾難。

  幸虧隨從來相告,親睹慘景我淚漣漣。

  古人的貓虎受祭拜,狗死馬葬蓋帷幔。

  默立吊唁你孤魂,誰能再知我所干?

  竹筐裝載鏟土埋,開溝護坡把水防。

  只求我的良心安,不為你感恩在九泉。

  孟春時節(jié)重埋骨,永州地方風俗傳。

  福澤萬民非我輩,略報你勞苦在生前。

  注釋:

  [1]役夫:舊時指供使喚的仆人。骸(hái):即人的尸骨。

  [2]悠悠:即長久、遙遠,還有悠閑之意。這里形容人的生死永別,表現(xiàn)了作者的自然主義生死觀。

  [3]氣:元氣,指人體的本原。《論衡·言毒》:“萬物之生,皆稟元氣。”元氣聚而生,元氣散而死。

  [4]偶:偶爾或偶然。

  [5]奄忽:指時間非常快速。辭:指辭世,即死亡。

  [6]孰:誰。

  [7]纊(kuàng):指綿絮。纊息:就是用綿絲置于垂死者的鼻孔邊,測試其是否絕氣。

  [8]妍媸(yánchī):相貌美麗與相貌丑陋。

  [9]皂櫪:皂是指差役,櫪指馬槽。

  [10]銼秣(cuòmò):為牲口鍘草料。

  [11]槥(huì):粗陋的小棺材。櫝(dú):匣子。槥櫝,即像匣子一樣小的薄皮棺材。

  [12]崩:指山倒塌。湍:指激流。崩湍:就是能沖垮山坡的激流。

  [13]蕩析臨路垂:指墳墓被沖垮后,尸骨暴露在路旁。

  [14]髐(xiāo):指骷髏。髐然:白骨森森的.樣子。

  [15]眷(juàn):回頭看。涓:細小的水流,這里指作者的眼淚。

  [16]貓虎獲迎祭:據(jù)《禮記》記載:“古之君子,使之必報。迎貓,為其食田鼠也;迎虎,為其食田豕也;迎而祭之也。”

  [17]犬馬有蓋帷:《禮記》“仲尼之畜狗死,使子貢埋之,曰:‘吾聞之也,敞帷不棄,為埋馬也;敝蓋不棄,為埋狗也。’”

  [18]唁(yàn):意為吊喪,安慰死者在天之靈。

  [19]畚(běn):古代用蒲草編織的盛土工具,后改為竹編。鍤(chá):即鐵鍬。瘞(yì):埋葬,此處作名詞用,指埋葬品。

  [20]掩骼:“掩骼埋胔”。胔(zì):腐爛的肉。即掩埋腐爛的尸骨。春令:即孟春之月。著春令:意為正值孟春之月的時候,合乎習俗。

  [21]及物:指對天下人民的關愛。非吾事:一作“非吾輩”,意為像詩人這樣無職無權的人是做不到的。

  賞析:

  這首詩記錄了掩埋役夫張進骸骨的始末,簡要地勾畫了役夫張進生前的坦直性格和勤勞品格,表白了詩人掩埋張進骸骨的動機與情感。詩的語言樸實親切,似乎是在跟活著的張進敘談家常。但是,在這種質樸親切的敘談中,卻跳躍著詩人對勞動大眾充滿關懷和同情、對自己遭受排擠而治國濟世之志不可伸的憤世不平的一顆心。正如詩中所說,他寫此詩的動機,既不是因為做了一件極小的善事而宣傳自己的善行,也不是為了讓張進在九泉之下感恩戴德,圖個什么好的因果報應,而是為了“我心得所安”和“顧爾私”。

  誠然,對于詩人這樣一位具有知識良心和政治良心的官員來說,顧全私人交情和力所能及地為仆役人員辦點好事,這是他做官做人的基本道德要求。但這并非詩人寫作此詩的真正意圖,其真正意圖是為了表達他“及物”的遠大志向。一方面,他認為“為役孰賤辱?為貴非神奇”,人生本來就沒有貴賤之分。所以,以“捕蛇者”為代表的社會勞動大眾和以張進為典型的生前死后無人扶助與殮葬的窮困孤寡者,他們理應受到社會的平等相待和扶助,讓他們生有所養(yǎng),死有所安。但另一方面,當時官府稅賦沉重,人民不得聊生,十室九亡。如“捕蛇者”一家三代死于毒蛇之口數(shù)人,仍寧可續(xù)其捕蛇之役而不愿復其稅賦。另外,當時官府的辦事作風,如《黃溪祈雨》詩記載,則以敬鬼神為事,虛耗官銀不辦實事,人民得不到實際的好處。對此,詩人身在官場,卻無實職實權去改變現(xiàn)狀,還不得不經(jīng)常陪同當權官員去干些違心之事。因此,他實在按捺不住憤懣之情而借孔子之言,表明自己是在“篤行”,倡“親民”之說。

  聽其言,觀其行,然后知其志。因此,在這首詩中,詩人雖然只是輕描淡寫地說“及物非吾輩,聊且顧爾私”,而其真正的寫作動機則是為了表達他的“及物”(治國平天下)的愿望。詩人“及物”的愿望跟杜甫在《茅屋為秋風所破歌》中所表達的“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士齊歡顏”的愿望完全是一致的。所不同的只是在表達方式上,柳子比較含蓄,杜甫比較激揚。所以,讀柳子詩文,只要能夠細心體會,時時處處都能深刻地感受到他那顆愛民報國的火熱之心的律動。

【掩役夫張進骸原文賞析及翻譯】相關文章:

柳宗元《掩役夫張進骸》翻譯賞析09-01

進艇_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

酬張少府原文、翻譯、賞析01-06

進太宗_徐惠的詩原文賞析及翻譯08-03

蝶戀花·小院深深門掩原文及賞析10-17

原文翻譯及賞析11-27

李花贈張十一署原文翻譯及賞析12-31

酬張少府_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

成都曲_張籍的詩原文賞析及翻譯08-09

沁園春 張路分秋閱原文翻譯及賞析08-24

贈別原文賞析及翻譯 贈別原文賞析及翻譯
主站蜘蛛池模板: 国产精品午夜电影| 欧美色伊人| 国产成人精品亚洲77美色| 亚洲成a人在线播放www| 国产第一页第二页| 日a本亚洲中文在线观看| 亚洲另类色| 这里只有精品在线播放| 中文字幕无线码一区| 亚洲综合在线最大成人| 免费一级成人毛片| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久 | 米奇精品一区二区三区| 亚洲成人免费看| 亚洲性视频网站| 久久99热66这里只有精品一| 日韩A∨精品日韩精品无码| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 亚洲αv毛片| 亚洲一区网站| 午夜性刺激在线观看免费| 91无码国产视频| 天天摸夜夜操| 免费国产无遮挡又黄又爽| 欧美成人免费一区在线播放| 大陆精大陆国产国语精品1024| 日韩精品中文字幕一区三区| 亚洲系列中文字幕一区二区| 国产91成人| 激情乱人伦| 呦女亚洲一区精品| 91在线精品麻豆欧美在线| 一级一级特黄女人精品毛片| 国产在线观看人成激情视频| 无码专区国产精品一区| 欧美国产精品拍自| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 欧洲一区二区三区无码| 精品久久久久久中文字幕女| 亚洲伦理一区二区| 欧美在线综合视频| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 欧美午夜网| 精品久久国产综合精麻豆| 制服丝袜亚洲| 永久免费av网站可以直接看的 | 欧美激情,国产精品| 亚洲区视频在线观看| 一本大道视频精品人妻| 亚洲第一视频网站| 欧美高清日韩| 日本福利视频网站| 久久五月视频| 亚洲中文在线看视频一区| 国产黄在线免费观看| 无码区日韩专区免费系列 | 国产对白刺激真实精品91| 久久国产精品嫖妓| 国产在线麻豆波多野结衣| 在线国产91| 国产99在线| 热思思久久免费视频| 一级毛片在线直接观看| 欧美国产日韩另类| 日韩大片免费观看视频播放| 国产欧美日韩精品第二区| 国产在线91在线电影| 人妻无码中文字幕第一区| 色偷偷综合网| 麻豆国产在线观看一区二区| 亚洲香蕉久久| 国产伦精品一区二区三区视频优播 | 婷婷久久综合九色综合88| 亚洲国产av无码综合原创国产| 久久精品国产999大香线焦| 97在线国产视频| 亚洲国产AV无码综合原创| 亚国产欧美在线人成| 国产欧美精品专区一区二区| 亚洲精品成人片在线观看|