久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

祈父原文翻譯及賞析

2022-07-27 古籍

祈父原文翻譯及賞析1

  原文:

  祈父

  佚名〔先秦〕

  祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

  祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

  祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

  譯文:

  祈父!我是君王的衛(wèi)兵。為何讓我去征戍?沒(méi)有住所不安定。祈父!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來(lái)跑去無(wú)休止。祈父!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒(méi)飯吃。

  注釋?zhuān)?/strong>

  祈(qí)父(fǔ):周代執(zhí)掌封畿兵馬的高級(jí)官員,即司馬。爪(zhǎo)牙:保衛(wèi)國(guó)王的虎士,是對(duì)武臣的比喻。《漢書(shū)·李廣傳》:“將軍者,國(guó)之爪牙也“。謂祈父職掌我王爪牙之事也。 現(xiàn)在多用作貶義。恤(xù):憂(yōu)愁。靡(mǐ)所:沒(méi)有處所。爪士:即爪牙之士。厎(zhǐ):停止。一說(shuō)“至也”。亶(dǎn):確實(shí)。聰:聽(tīng)覺(jué)靈敏。尸:借為“失”。一說(shuō)“主也”。陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》:”言我從軍以出,有母不得終養(yǎng),歸則惟陳饗以祭是可憂(yōu)也!镑樱▂ōng):熟食。

  鑒賞:

  這是一首士兵們抱怨司征將軍的詩(shī)歌。全詩(shī)上章,皆以質(zhì)問(wèn)的語(yǔ)氣直抒內(nèi)心的怨恨,風(fēng)格上充分體現(xiàn)了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒(méi)有溫柔含蓄的`比或興,詩(shī)一開(kāi)頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質(zhì)問(wèn)道:“胡轉(zhuǎn)古于恤?靡所止居。”意思是說(shuō):“為什么使我置身于險(xiǎn)憂(yōu)之境,害得我背井離鄉(xiāng),飽受征戰(zhàn)之苦?”第二章與此同調(diào),重復(fù)了這種不滿(mǎn)情緒,但復(fù)沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發(fā)的地步!扒易怨疟,亦無(wú)有以禁衛(wèi)戍邊者”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》)。武士說(shuō):“可你這司征,卻為何不按規(guī)定行事,派我到憂(yōu)苦危險(xiǎn)的前線(xiàn)作戰(zhàn)呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國(guó)難當(dāng)頭之際,當(dāng)飲征邊陲,枕戈待旦!翱赡氵@司征太糊涂了,就像耳朵聾了聽(tīng)不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養(yǎng)的高堂老母!痹诘谏险吕,武士簡(jiǎn)直要出離憤怒了,其質(zhì)問(wèn)變?yōu)閷?duì)司征不能體察下情的斥責(zé),同時(shí)也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷。

  有注家對(duì)最后一句解為哭靈堂,擺祭品,亦通。因?yàn)榫靡墼谕,不能回家,到最后也不能?jiàn)母親一面,當(dāng)然只能看見(jiàn)母親的靈前擺滿(mǎn)熟食祭品了。這樣理解使詩(shī)歌更有感染力。

  對(duì)于溫柔敦厚的詩(shī)國(guó)傳統(tǒng)來(lái)說(shuō),這首詩(shī)似乎有過(guò)分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語(yǔ),亦不失為有特色者。

祈父原文翻譯及賞析2

  祈父

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

  祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

  祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

  譯文:司馬!我是君王的衛(wèi)兵。為何讓我去征戍?沒(méi)有住所不安定。司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來(lái)跑去無(wú)休止。司馬!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒(méi)飯吃。

  注釋?zhuān)?/strong>⑴祈父:周代掌兵的官員,即大司馬。⑵恤:憂(yōu)愁。⑶靡所:沒(méi)有處所。⑷厎(zhǐ):停止。⑸亶(dǎn):確實(shí)。聰:聽(tīng)覺(jué)靈敏。⑹尸:借為“失”。饔(yōng):熟食。

  賞析:

  《祈父》是周王朝的王都衛(wèi)士(相當(dāng)于后代的御林軍)抒發(fā)內(nèi)心不滿(mǎn)情緒的詩(shī)!睹(shī)序》說(shuō):“《祈父》,刺宣王也!编嵐{補(bǔ)充說(shuō):“刺其用祈父不得其人也。”朱熹《詩(shī)集傳》引呂祖謙語(yǔ)說(shuō):“越句踐伐吳,有父母耆老而無(wú)昆弟者,皆遣歸;魏公子無(wú)忌救趙,亦令獨(dú)子無(wú)兄弟者歸養(yǎng)。則古者有親老而無(wú)兄弟,其當(dāng)免征役,必有成法,故責(zé)司馬之不聰”,“責(zé)司馬者,不敢斥王也。”方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》徑直說(shuō):“禁旅責(zé)司馬征調(diào)失常也。”按古制,保衛(wèi)王室和都城的武士只負(fù)責(zé)都城的防務(wù)和治安,在一般情況下是不外調(diào)去征戰(zhàn)的。但這里,掌管王朝軍事的祈父——司馬,卻破例地調(diào)遣王都衛(wèi)隊(duì)去前線(xiàn)作戰(zhàn)。致使衛(wèi)士們心懷不滿(mǎn)。從另一角度,我們亦看出當(dāng)時(shí)戰(zhàn)事不斷,兵員嚴(yán)重短缺,致使民怨不絕。前人多以為此詩(shī)作于公元前789年(周宣王三十九年)王師在千畝受挫于姜戎之時(shí)。

  全詩(shī)三章,皆以質(zhì)問(wèn)的語(yǔ)氣直抒內(nèi)心的怨恨。風(fēng)格上充分體現(xiàn)了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒(méi)有溫柔含蓄的比或興,詩(shī)一開(kāi)頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質(zhì)問(wèn)道:“胡轉(zhuǎn)予于恤?靡所止居!币馑际钦f(shuō):“為什么使我置身于險(xiǎn)憂(yōu)之境,害得我背井離鄉(xiāng),飽受征戰(zhàn)之苦?”第二章與此同調(diào),但復(fù)沓中武士的.憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發(fā)的地步!扒易怨疟酂o(wú)有以禁衛(wèi)戍邊者”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》)。武士說(shuō):“可你這司馬,卻為何不按規(guī)定行事,派我到憂(yōu)苦危險(xiǎn)的前線(xiàn)作戰(zhàn)呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國(guó)難當(dāng)頭之際,當(dāng)飲馬邊陲,枕戈待旦。武士再次質(zhì)問(wèn):“可你這司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽(tīng)不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養(yǎng)的高堂老母。”在第三章里,武士的質(zhì)問(wèn)變?yōu)閷?duì)司馬不能體察下情的斥責(zé)。同時(shí)也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷!叭舳(zé)之,末始露情”(姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》)。

  對(duì)于溫柔敦厚的詩(shī)國(guó)傳統(tǒng)來(lái)說(shuō),這首詩(shī)似乎有過(guò)分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語(yǔ),亦不失為有特色者。

祈父原文翻譯及賞析3

  祈父

  祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

  祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

  祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

  翻譯

  司馬!我是君王的衛(wèi)兵。為何讓我去征戍?沒(méi)有住所不安定。

  司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來(lái)跑去無(wú)休止。

  司馬!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒(méi)飯吃。

  注釋

  祈父:周代執(zhí)掌封畿兵馬的高級(jí)官員,即司馬。

  爪牙:保衛(wèi)國(guó)王的虎士,是對(duì)武臣的比喻。謂祈父職掌我王爪牙之事也。 現(xiàn)在多用作貶義。

  恤:憂(yōu)愁。

  靡所:沒(méi)有處所。

  爪士:即爪牙之士。

  厎:停止。一說(shuō)“至也”。

  亶:確實(shí)。

  聰:聽(tīng)覺(jué)靈敏。

  尸:借為“失”。一說(shuō)“主也”。

  饔:熟食。

  鑒賞

  這是一首士兵們抱怨司馬將軍的詩(shī)歌。全詩(shī)三章,皆以質(zhì)問(wèn)的`語(yǔ)氣直抒內(nèi)心的怨恨,風(fēng)格上充分體現(xiàn)了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒(méi)有溫柔含蓄的比或興,詩(shī)一開(kāi)頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質(zhì)問(wèn)道:“胡轉(zhuǎn)予于恤?靡所止居。”意思是說(shuō):“為什么使我置身于險(xiǎn)憂(yōu)之境,害得我背井離鄉(xiāng),飽受征戰(zhàn)之苦?”第二章與此同調(diào),重復(fù)了這種不滿(mǎn)情緒,但復(fù)沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發(fā)的地步!扒易怨疟,亦無(wú)有以禁衛(wèi)戍邊者”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》)。武士說(shuō):“可你這司馬,卻為何不按規(guī)定行事,派我到憂(yōu)苦危險(xiǎn)的前線(xiàn)作戰(zhàn)呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國(guó)難當(dāng)頭之際,當(dāng)飲馬邊陲,枕戈待旦!翱赡氵@司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽(tīng)不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養(yǎng)的高堂老母!痹诘谌吕铮涫亢(jiǎn)直要出離憤怒了,其質(zhì)問(wèn)變?yōu)閷?duì)司馬不能體察下情的斥責(zé),同時(shí)也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷。

  有注家對(duì)最后一句解為哭靈堂,擺祭品,亦通。因?yàn)榫靡墼谕猓荒芑丶,到最后也不能?jiàn)母親一面,當(dāng)然只能看見(jiàn)母親的靈前擺滿(mǎn)熟食祭品了。這樣理解使詩(shī)歌更有感染力。

  對(duì)于溫柔敦厚的詩(shī)國(guó)傳統(tǒng)來(lái)說(shuō),這首詩(shī)似乎有過(guò)分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語(yǔ),亦不失為有特色者。

  創(chuàng)作背景

  《小雅·祈父》是周王朝的王都衛(wèi)士(相當(dāng)于后世的御林軍)抒發(fā)內(nèi)心不滿(mǎn)情緒的詩(shī)。這個(gè)衛(wèi)士本屬于王畿內(nèi)部隊(duì)或?qū)m廷衛(wèi)隊(duì)的士兵,祈父調(diào)他遠(yuǎn)征,使之久役,有家難歸,故怨而作此詩(shī)

【祈父原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《祈父》原文翻譯及賞析05-16

祈父原文翻譯及賞析04-27

祈父原文,翻譯,賞析03-03

祈父原文翻譯及賞析3篇04-27

祈父原文翻譯及賞析(3篇)03-07

祈父原文翻譯及賞析3篇12-25

《祈父》原文及翻譯05-11

祈父原文及賞析04-27

祈父原文及賞析12-26

主站蜘蛛池模板: 1769国产精品免费视频| a亚洲视频| 免费精品一区二区h| 色老头综合网| 国产精品视频猛进猛出| 久久夜色精品| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 亚洲国产高清精品线久久| 青青热久免费精品视频6| 一级毛片免费播放视频| 国产va在线观看免费| 91毛片网| 久久综合丝袜长腿丝袜| 国产无码精品在线播放| 无码精品福利一区二区三区| 欧美精品H在线播放| 精品国产一区二区三区在线观看| 情侣午夜国产在线一区无码| 亚洲伊人天堂| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 亚洲人成在线免费观看| 真人免费一级毛片一区二区| 中字无码精油按摩中出视频| 国产在线观看一区精品| 欧美劲爆第一页| 国产www网站| 97久久精品人人做人人爽| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 日韩亚洲综合在线| 中文字幕免费播放| 在线免费无码视频| 国产成人高清精品免费| 亚洲有无码中文网| 国产精品一区不卡| 亚洲最新在线| 中文字幕亚洲另类天堂| 国产成人综合久久| 国产综合精品一区二区| 色综合天天操| 久久精品嫩草研究院| 六月婷婷精品视频在线观看| 国产福利大秀91| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 秋霞午夜国产精品成人片| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 午夜无码一区二区三区在线app| 毛片基地视频| 国产麻豆va精品视频| 国产欧美日韩专区发布| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 99re热精品视频国产免费| 国产乱子伦精品视频| 国产91小视频| 久久精品无码国产一区二区三区| 国产日韩精品一区在线不卡| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 露脸国产精品自产在线播| 国产午夜福利片在线观看| 一级不卡毛片| 亚洲精品视频在线观看视频| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 国产传媒一区二区三区四区五区| 亚洲福利片无码最新在线播放| 午夜电影在线观看国产1区| 色婷婷啪啪| 国产成人综合日韩精品无码首页| 亚洲天堂区| 欧美亚洲另类在线观看| 不卡无码网| 国产欧美在线观看一区 | 欧美一区二区精品久久久| 色噜噜久久| 午夜福利无码一区二区| 91成人免费观看在线观看| 欧美亚洲国产一区| 国产精品尤物在线| 国产成人亚洲欧美激情| 91在线视频福利| 成人综合在线观看| 久久精品娱乐亚洲领先| a级毛片网|