久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊_李白的詩原文賞析及翻譯

2021-08-04 古籍

  贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊

  唐代 李白

  昔別黃鶴樓,蹉跎淮海秋。

  俱飄零落葉,各散洞庭流。

  中年不相見,蹭蹬游吳越。

  何處我思君?天臺綠蘿月。

  會稽風月好,卻繞剡溪回。

  云山海上出,人物鏡中來。

  一度浙江北,十年醉楚臺。

  荊門倒屈宋,梁苑傾鄒枚。

  苦笑我夸誕,知音安在哉?

  大盜割鴻溝,如風掃秋葉。

  吾非濟代人,且隱屏風疊。

  中夜天中望,憶君思見君。

  明朝拂衣去,永與海鷗群。

  譯文

  昔日你我在黃鶴樓分別之后,我一直游離在淮海一帶,大好時光也全都虛度。

  想當年,你我在洞庭湖分離,如同洞庭湖的支流一樣分散各方,如同落葉一樣各自飄零。

  時值中年依然沒能再相見.失意的我獨自一人在吳越漫游。

  我在什么地方恩念你呢?是天臺山的月光正在照耀著綠蘿的時候。

  會稽的風光是多么美好,剡溪水在周圍縈回。

  云山仿佛是從那海上生出來,水清如鏡,人行走在水邊,就像是在鏡子中走來。

  自從北渡浙江以后,十年的時間都在楚王的宮殿樓臺上飲酒吟詩,沉醉不已。

  才智壓倒了那荊門的屈原、宋玉,也可以令梁園的鄒陽和枚乘傾倒。

  才華如此卓絕,卻不見知音在何處,對此我只能苦笑。

  而今時局動亂,安祿山叛軍猖獗,像秋風掃落葉一樣。

  而我卻不是那個可以拯救時局的人,只好在這屏風疊隱居。

  夜半時分,我仰望天空,思念著你啊,想要和你相見。

  明天我就要拂衣歸去了,從此以后永遠都要隱居避世了。

  注釋

  屏風疊:在江西廬山五老峰下,形狀像九疊屏風。

  黃鶴樓:故址原在湖北武昌黃鵠礬上。

  蹉跎:失時。

  淮海:指今江蘇揚州一帶。

  各散洞庭流:此句言如匯入洞庭湖的支流一樣各自分散。

  蹭蹬:失意,不得志。

  天臺:山名。在今浙江天臺縣北。

  綠蘿:即女蘿、松葛,地衣類植物。

  會稽:今浙江紹興。

  剡(shan音善)溪:在今浙江嵊縣南。

  楚臺:楚地的樓臺。古楚地包括今湖北、湖南、江西、安徽、江蘇、浙江和河南部分地區。

  荊門:荊州荊門山。

  倒:壓倒。

  屈宋:屈原與宋玉,古代著名作家,他們都是荊州人。

  梁苑:西漢梁孝王的兔園。

  傾:超越。

  鄒枚:鄒陽和枚乘,古代著名作家,他們都曾做過梁孝王的賓客。

  夸誕:浮夸放誕。

  大盜:指安祿山。

  鴻溝:今河南賈魯河。曾是楚漢的分界線。

  如風掃秋葉:此句形容安史叛軍破壞的厲害。

  濟代:濟世。唐人避唐太宗李世民諱,改“世”為“代”。

  中夜:夜半。

  永與海鷗群:此句指歸隱。

  創作背景

  此詩作于公元756(天寶十五載),當時洛陽以北的廣大地區,已盡為安史叛軍所占。當時李白為了躲避“安史之亂”,帶著宗氏夫人到廬山躲避。這是李白第三次到江州,這次他隱居在廬山屏風疊達半年之久,并修建了讀書草堂,期間寫下此詩。

  賞析

  本篇歷敘與王判官聚散行跡,并因世亂而歸隱廬山屏風疊。其所以退也,非所謂“社稷蒼生曾不系其心膂”(宋羅大經《鶴林玉露》),乃報國無門也。

  開篇“昔別黃鶴樓,蹉跎淮海秋”二句,飄然而來,寫的是公元726(開元十四年),詩人離開蜀中,自湖北順江而下,在金陵、揚州一帶漫游的往事。屈指算來,流光已經過去整整三十年,自己仍然功業無成,一個“昔”,一個“蹉跎”,包含了無限的感慨。

  “俱飄”二句,牽入王判官。自己與王判官分手,就像落葉隨風飄散,又像洞庭湖的諸多支派各自流向天之一方。

  這一別就是多年。青年惜別,至中年仍未能相見。自己雖曾于公元742(天寶元年),得道士吳筠舉薦,應詔赴京,但至公元744(天寶二載),便為讒言所中,而賜金還山。自己于是再次放浪江湖,漫游吳越。這里用了一個“蹭蹬”,蹭蹬者,失道也,反映出詩人政治上失意之后的悲憤心情。

  當詩人政治上失意之時,只有美好的大自然能給詩人以心靈的慰藉。那天臺山上翠綠的藤蘿,剡溪水面清朗的風月,海上變幻的云山,水中清徹的倒影,無不令人心曠神怡,樂而忘返。然而置身于山水風月之間。有一件事詩人始終未能忘卻,那就是“思君”,時時思念自己的朋友王判官。

  李白極重朋友交誼,尤致慨于知音之難得。詩人是很自負的,認為自己的才氣,足可以傾倒生于荊州的屈原、宋玉,在梁孝王門下為客的鄒陽、枚乘。但世人多笑我浮夸放誕,我的.知音究竟在哪里呢?言外之意,只有您王判官是我的知音,可惜這樣的知音是太少了。

  “大盜’’以下急轉,由對往事的追憶轉入當前的現實。“大盜”者,竊國之盜也,指安祿山。“割鴻溝”言其侵占地方之廣,“掃秋葉”言其為害之烈。而被掃一方以“秋葉”喻之,也隱約可以見出詩人對唐軍軟弱渙散、缺乏戰斗力的不滿。

  “濟代”即濟世,唐人避李世民(唐太宗)諱而改。“吾非濟代人”是作者的憤激之言,“且隱屏風疊”是作者此時不得不作出的抉擇。這是一個痛苦的抉擇。越是這樣的時刻,詩人就越是企盼知音,思念自己的知心朋友,然而盡管夜中長望,仍然是思君不見,這更使詩人感到無限的孤獨和悵惘。但無論如何,詩人決心拂衣而去,立即踏上隱居的道路,永遠與自由飛翔的海鷗為友。這一愿望詩人曾經多次表述過,但詩人的初心是“功成拂衣去,歸入武陵源”(《登金陵冶城西北謝安墩》),而這次的表述卻是面臨著國難當頭、自己卻不能有所作為的痛苦現實,這對詩人的政治理想來說,不能不說是一個沉重的打擊,因此本詩的情調便于豪放和曠達之中又帶有激憤和傷感。

【贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

1.《贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊》翻譯賞析

2.李白《贈王判官時余歸隱居廬山屏風疊》全詩

3.贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯

4.贈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯

5.《贈李白》原文、翻譯及賞析

6.贈李白原文翻譯及賞析

7.贈升州王使君忠臣_李白的詩原文賞析及翻譯

8.贈閭丘處士_李白的詩原文賞析及翻譯

上一篇:寒食不多時,牡丹初賣。-晁沖之譯文及賞析 下一篇:七月原文、翻譯及賞析
主站蜘蛛池模板: 国产成人超碰无码| 国产在线观看第二页| 噜噜噜综合亚洲| 成人韩免费网站| 久久性妇女精品免费| 2022精品国偷自产免费观看| 欧美成人免费一区在线播放| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 亚洲大尺码专区影院| 国产毛片不卡| 亚洲黄网在线| 久久精品国产精品一区二区| 99re热精品视频中文字幕不卡| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 欧美日韩动态图| 亚洲视频在线青青| 亚洲精品中文字幕午夜| 久久伊人久久亚洲综合| 丁香六月激情综合| 8090成人午夜精品| 自拍中文字幕| 99re视频在线| 亚洲一区色| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 国产毛片久久国产| 欧美精品xx| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 国产一级妓女av网站| 精品少妇人妻无码久久| 国产99欧美精品久久精品久久| 欧美国产综合色视频| 亚洲成人一区二区| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产精品人人做人人爽人人添| 亚洲色图另类| 国产免费精彩视频| 日本爱爱精品一区二区| 国产高清国内精品福利| 欧美精品在线观看视频| 华人在线亚洲欧美精品| 精品天海翼一区二区| 免费AV在线播放观看18禁强制| 美女黄网十八禁免费看| 嫩草国产在线| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 91精品国产无线乱码在线| 欧美日本在线| 蜜桃视频一区二区三区| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 免费中文字幕在在线不卡| 久久福利网| 国产玖玖视频| 国产成人精品2021欧美日韩| 国产美女91视频| 白浆视频在线观看| 第九色区aⅴ天堂久久香| 亚洲精品自在线拍| 国产丝袜无码一区二区视频| 久久久久久国产精品mv| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频 | 欧美一区二区自偷自拍视频| 国产99视频免费精品是看6| 伊人久久婷婷五月综合97色| 97视频免费在线观看| 欧美午夜视频在线| 婷婷五月在线| 538国产在线| 精品国产网站| 国产精品成人久久| 思思热在线视频精品| 婷婷五月在线视频| av午夜福利一片免费看| 波多野结衣国产精品| 久久视精品| 亚洲国产日韩一区| 国产成人一区免费观看| 青青草a国产免费观看| 99re在线视频观看| 日韩国产无码一区| 欧美激情成人网| 欧美日韩福利|