久久国产亚洲欧美日韩精品,国产精品一区在线麻豆,国产拍揄自揄精品视频网站,欧美日本一区二区三区免费,无码福利视频,亚洲无码视频喷水,亚洲三级色,亚洲狠狠婷婷综合久久久久

端居原文及翻譯注釋

2022-09-24 古籍

  端居原文及翻譯注釋

  《端居》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第140首。這首詩主要表達作者思念家鄉(xiāng)親人的感情。

  《端居》原文

  端居

  作者:唐·李商隱

  遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋。

  階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

  《端居》注釋

  ①端居:平居。詩約大中元年秋作于桂州幕。

  ②素秋:秋天的代稱。《初學記》卷三引梁遠帝《纂要》:秋曰白藏,亦曰素秋。

  《端居》譯文

  愛妻從遠方的來信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,只有在睡夢里才能回到家鄉(xiāng)以解鄉(xiāng)愁。可是中宵醒后,恍然發(fā)覺離別已是悠悠數(shù)年,顧望四周,只有空蕩蕩的床榻和寂寥凄寒的秋夜相對,不由得心生凄涼。

  寂居異鄉(xiāng),平日少有人來往,階前長滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上鄉(xiāng)愁的磨人呢?

  《端居》賞析

  這是作者滯留異鄉(xiāng)、思念妻子之作。題目“端居”,即閑居之意。

  詩人遠別家鄉(xiāng)和親人,時間已經(jīng)很久。妻子從遠方的來信,是客居異鄉(xiāng)寂寞生活的慰藉,但已很久沒有見到它的蹤影了。在這寂寥的清秋之夜,得不到家人音書的空廓虛無之感變得如此強烈,為寂寞所咬嚙的靈魂便自然而然地想從“歸夢”中尋求慰藉。即使是短暫的夢中相聚,也總可稍慰相思。但“路迢歸夢難成”(李煜《清平樂》),一覺醒來,竟是悠悠相別經(jīng)年,魂魄未曾入夢。“遠書歸夢兩悠悠”,正是詩人在盼遠書而不至、覓歸夢而不成的情況下,從心靈深處發(fā)出的一聲長長的嘆息。“悠悠”二字,既形象地顯示出遠書、歸夢的杳邈難期,也傳神地表現(xiàn)出希望兩皆落空時依然悵然若失的意態(tài)。而雙方山川阻隔、別后經(jīng)年的時間、空間遠隔,也隱見于言外。

  次句寫中宵醒后寂寥凄寒的感受。素秋,是秋天的代稱。但它的暗示色彩卻相當豐富。它使人聯(lián)想起潔白清冷的秋霜、皎潔凄寒的秋月、明澈寒冽的秋水,聯(lián)想起一切散發(fā)著蕭瑟清寒氣息的秋天景物。對于一個寂處異鄉(xiāng)、“遠書歸夢兩悠悠”的客子來說,這凄寒的“素秋”便不僅僅是引動愁緒的一種觸媒,而且是對毫無慰藉的心靈一種不堪忍受的重壓。然而,詩人可以用來和它對“敵”的卻“只有空床”而已。清代馮浩《玉溪生詩箋注》引楊守智說:“‘敵’字險而穩(wěn)。”這評語很精到。這里本可用一個比較平穩(wěn)而渾成的“對”字。但“對”只表現(xiàn)“空床”與“素秋”默默相對的寂寥清冷之狀,偏于客觀描繪。而“敵”則除了含有“對”的意思之外,還兼?zhèn)鞒隹沾勃殞嫷娜藷o法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那種難以言狀的心靈深處的凄愴,那種凄神寒骨的感受,更偏于主觀精神狀態(tài)的刻畫。試比較李煜“羅衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可發(fā)現(xiàn)這里的“敵”字雖然下得較硬較險,初讀似感刻露,但細味則感到它在抒寫客觀環(huán)境所給予人的主觀感受方面,比“不耐”要深細、雋永得多,而且它本身又是準確而妥帖的。這就和離開整體意境專以雕琢字句為能事者有別。

  三、四兩句從室內(nèi)的“空床”移向室外的“青苔”、“紅樹”。但并不是客觀地描繪,而是移情入景,使客觀景物對象化,帶上濃厚的.主觀色彩。寂居異鄉(xiāng),平日很少有人來往,階前長滿了青苔,更顯出寓所的冷寂。紅樹,則正是暮秋特有的景象。青苔、紅樹,色調(diào)本來是比較明麗的,但由于是在夜間,在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下,色調(diào)便不免顯得黯淡模糊。在滿懷愁緒的詩人眼里,這“階下青苔與紅樹”似乎也在默默相對中呈現(xiàn)出一種無言的愁緒和清冷寥落的意態(tài)。這兩句中“青苔”與“紅樹”,“雨中”與“月中”,“寥落”與“愁”,都是互文錯舉。“雨中”與“月中”,似乎不大可能是同一夜間出現(xiàn)的景象。但當詩人面對其中的一幅圖景時(假定是月夕),自不妨同時在心中浮現(xiàn)先前經(jīng)歷過的另一幅圖景(雨夕)。這樣把眼前的實景和記憶中的景色交織在一起,無形中將時間的內(nèi)涵擴展延伸了,暗示出像這樣地中宵不寐,思念遠人已非一夕。同時,這三組詞兩兩互文錯舉,后兩組又句中自對,又使詩句具有一種回環(huán)流動的美。如果聯(lián)系一開頭的“遠書”、“歸夢”來體味,那么這“雨中寥落月中愁”的青苔、紅樹,似乎還可以讓讀者聯(lián)想起相互遠隔的雙方“各在天一涯”默默相思的情景。風雨之夕,月明之夜,胸懷愁緒而寥落之情難以排遣,不禁令人滿腹悵然,亦生憐惜之心。

  端居》作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的王維的詩全集欄目。()

  據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  《端居》繁體對照

  卷539_140 端居李商隱

  遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋。

  階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

  • 相關推薦

【端居原文及翻譯注釋】相關文章:

端居李商隱翻譯作者注釋原文06-15

李商隱《端居》譯文及注釋05-16

碩鼠原文注釋及翻譯03-21

愛蓮說原文注釋及翻譯07-19

狼原文翻譯及注釋07-21

權輿原文注釋與翻譯05-30

勸學原文注釋及翻譯03-31

《勸學》原文翻譯及注釋08-13

《勸學》原文及翻譯 注釋05-15

南鄉(xiāng)子原文及翻譯注釋09-24

主站蜘蛛池模板: 黄色国产在线| 91精品国产自产91精品资源| 狠狠综合久久久久综| 99无码中文字幕视频| 99中文字幕亚洲一区二区| 日韩天堂在线观看| 久久美女精品国产精品亚洲| 日韩a级片视频| 久久青草视频| 欧美日韩中文字幕在线| 福利视频99| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 国产三级国产精品国产普男人| 91视频99| 九九九九热精品视频| 欧美色视频在线| 老汉色老汉首页a亚洲| 国产精品女主播| 国产va在线观看免费| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 亚洲无码37.| 91在线播放国产| 久久熟女AV| 国产美女在线观看| 日韩第九页| 欧美成一级| 在线国产91| 日本一区二区三区精品国产| 欧美日韩综合网| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 亚洲人免费视频| 福利视频一区| 久久综合九九亚洲一区| 成人年鲁鲁在线观看视频| 久热精品免费| 国产人前露出系列视频| 国产主播福利在线观看| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区 | 超清人妻系列无码专区| 91欧洲国产日韩在线人成| 亚洲一区毛片| 国产精品白浆在线播放| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 亚洲成AV人手机在线观看网站| a级毛片毛片免费观看久潮| 欧美a级在线| www.99在线观看| 精品福利视频导航| 91成人免费观看| 亚洲无码在线午夜电影| 国产微拍一区二区三区四区| 91热爆在线| 亚洲欧洲日韩综合| 色综合天天娱乐综合网| 蜜臀AVWWW国产天堂| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 美女裸体18禁网站| 欧美精品综合视频一区二区| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 成年女人a毛片免费视频| 久久香蕉国产线看观看式| 欧美一级在线| 九九热精品视频在线| 国产成人久久777777| 国产免费高清无需播放器| 欧美精品在线视频观看| 国产免费久久精品44| 欧美综合一区二区三区| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 国产乱子伦无码精品小说| 国产欧美日韩综合在线第一| 老司国产精品视频| 亚洲婷婷丁香| 国语少妇高潮| 午夜福利在线观看成人| 日韩精品无码一级毛片免费| 国产激爽大片高清在线观看| 精品视频在线一区| 天堂在线视频精品| 国产女人水多毛片18| 国产黄网永久免费| 丰满的熟女一区二区三区l|