導語:王歡傳主要就是表達了一種安貧樂道的精神和對知識的.孜孜不倦的追求。下面是小編整理的王歡傳原文及翻譯,希望對大家有所幫助。
原文:
王歡字君厚,樂陵人也。安貧樂道,專精耽學,不營產業。常丐食誦《詩》,雖家無斗儲,意怡如也。其妻患之或焚毀其書而求改嫁。歡笑而謂之曰:“卿不聞朱買臣之妻邪?”時聞者多哂之。歡守志彌固,遂為通儒。
譯文:
王歡,字君厚,是樂陵縣人。他安于貧困,樂守圣賢之道,專心研究,沉迷于學問。不去經營房、地、貨等財產,經常是邊討飯邊朗讀《詩經》,雖然家里存糧不多,但他的心境卻始終保持和順愉悅。他的妻子對此感到優慮,有一次就焚毀他的書籍,并要求離異改嫁,王歡卻笑著對妻子說:“你沒聽說過朱買臣妻子的事嗎?”當時知道這件事的人都譏笑他。王歡更加堅定了自己的志向,后來終于成為貫通古今、學識淵博的儒生。
【王歡傳原文及翻譯】相關文章:
1.王績傳原文及翻譯
2.王勃傳原文及翻譯